現在線上人數 190人
2024.04.24 08:10
口述 (楊大為) 第 068 首 (請大聲跟讀, 直到可以於口述的留空間隔唸完整句為止) [檢視72首 唱歌 的曲目]
- Your Song
- 你的歌
- It's a little bit funny, this feeling inside
- 我的這內心的感受說來有點可笑
- I'm not one of those who can easily hide
- 我不是個會隱藏情緒的人
- I don't have much money but boy if I did
- 我沒有很多錢;但老天啊如果真的有
- I'd buy a big house where we both could live
- 我會買一棟我倆可以一起住的大房子
- If I was a sculptor, but then again, no
- 如果我是雕刻家;然而,卻不是
- Or a man who makes potions in a traveling show
- 或者我是個巡迴演出的魔術師
- I know it's not much but it's the best I can do
- 我知道這是不夠的,但我已盡我全力了
- My gift is my song and this one's for you
- 我的禮物就是我的歌曲且是獻給你的這一首
- And you can tell everybody this is your song
- 你可以告訴每一個人,這是你的歌曲
- It may be quite simple but now that it's done
- 它或許滿簡單的,但既然已經完成
- I hope you don't mind that I put down in words
- 我希望你不要介意我所寫下的歌詞:
- How wonderful life is while you're in the world
- 世上有了你,人生多美妙
- I sat on the roof and kicked off the moss
- 我坐在屋頂,踢著苔蘚
- Well a few of the verses well they've got me quite cross
- 為了改善歌詞的韻味,想得我一個頭兩個大
- But the sun's been quite kind while I wrote this song
- 但至少在我寫這首歌時的時候,陽光和煦普照
- It's for people like you that keep it turned on
- 那是因為有像你這樣的人而讓事情得以繼續
- So excuse me forgetting but these things I do
- 請原諒我忘記了那些我做的事
- You see I've forgotten if they're green or they're blue
- 你看,我都忘了那些到底是歡欣的還是憂傷的
- Anyway the thing is what I really mean
- 但那不重要,我真正要說的是:
- Yours are the sweetest eyes I've ever seen
- 你有一雙我所見過中最甜美的雙眼