Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
/ 免費英文自學教材 / 美國之音 / 流行美語 / 第三部 / 第12課

第三部 第十二課: take it easy , to chew out

 
  • 大家還記得李華前段時間通過了駕駛執照的考試,現在可以自己開車了。Michael 今天也坐在車裡,從他們二個人的對話中,李華學到了兩個常用語: take it easyto chew out
  • ………………………………………………………………………………
  • 啊!考完試了,現在啊有駕照真好,我覺得啊我能去任何地方,做任何我想做的事了。
  • I know what you mean. American kids feel the same way when they turn 16 and get their licenses. Too bad you don't have a car.
  • 嗯~,那有什麼關係,我可以跟你借車啊,對不對?...哎呀,Hey! What do you think you are doing? Do you want to be killed? Michael,你看那個騎自行車的孩子,我差點兒就撞了他了!
  • Hey, hey, take it easy Li Hua! You really scared that kid. He looked really scared.
  • 喔喔,Michael 啊,你剛才說什麼啊?什麼 easy 不 easy 的?
  • Ha! I said take it easy! That means you need to calm down, not get too excited.
  • Take it easy? Take it easy 是冷靜下來,別太氣了的意思啊? Take 是 t-a-k-e. 那~ It 是 i-t. Easy 就是 e-a-s-y , 對不對?
  • Yes, you've got it. That boy was almost in a very bad accident, and he was startled. You don't need to make him feel worse.
  • 嗯,你說的沒錯啦,看起來啊他好像快哭了喔。
  • Hey, Li Hua, you're going to be driving on your own soon. I hope you learn to take it easy and not get angry at everyone.
  • 你說的對,要是我能冷靜開車的話,也許我的車會開的更好呢!
  • I'm sure you will. You just finished a difficult test. You should take it easy. Let's go get some lunch, my treat.
  • 啊?你要請客啊!行,我應該放鬆放鬆,我要好好享受今天剩下的時間。
  • ………………………………………………………………………………
  • Man, Li Hua, you really chewed that kid out.
  • 啊?你指的是剛才騎車的那個小孩啊?你說我對他怎麼了?
  • You chewed him out! I mean you yelled and got angry at him. Chewed, c-h-e-w-e-d; Out, o-u-t.
  • 哦~,你是說我發了脾氣大罵了那個孩子,對不對?
  • That's right. If someone gets angry and yells at you, and starts criticizing your behavior, they are chewing you out.
  • 哦~,原來如此,我也不知道為什麼我要大罵那個小孩,大概是當時啊我也很害怕的緣故吧。
  • Are you upset about something else? You seem to have a bad temper today.
  • 嗯,我是真有點氣哎,因為昨天啊,劉教授對我發脾氣。因為我該教中文課,我去晚了五分鐘。他就對我大發脾氣。
  • That's too bad. I don't like being chewed out like that either. Especially when I know I was wrong.
  • 嘿!那可不是我的錯哎,我自行車的鏈子又脫了。為什麼發生這種事你總是怪我呢?
  • Hey hey, take it easy, Li Hua! Don't chew me out! I was talking about myself, not you.
  • 啊!我的天啊,是我不對,真不知道我今天怎麼了,好像想跟每個人發脾氣似的。
  • Ha! You must be stressed. First, Professor Liu chewed you out, then you almost ran over the kid on the bike.
  • 唉!你說的對,我真是不該對任何人都發脾氣喔,我應該開開心心的。
  • At least you should be happier than I am. Yesterday, my roommate chewed me out. He said I always make a mess in the living room, and he is tired of cleaning up after me.
  • 也許你是把房子弄亂了點,可是你室友也不該對你發脾氣的啊。
  • He was right, though. I really need to get rid of my bad habits.
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李華學到了兩個常用語,一個是: take it easy,意思是「冷靜下來」,或者「放輕鬆一點兒」;另一個是: to chew out ,意思是「發脾氣罵人」。
EPT 美語
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 IE 7.0FireFox 2.0 以上。聲音播放需要安裝 Flash Player