Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 流行美語 / 第五部 / 第05課

第五部 第五課: to fork something over , to get over something

  • 今天 Michael 和李華在打台球.從 Michael 的談話中,李華學到兩個常用語: to fork something overto get over something.
  • ………………………………………………………………………………
  • 哎!哎!別,別進去,別進去呀!哎哦~,我怎麼又輸了這關鍵的球呢!這下好了...
  • Oh! That's too bad, Li Hua. Looks like you owe me five dollars. Come on, fork it over!
  • 對,我們賭了五塊錢,輸了就給你嘛,有什麼了不起.疑?什麼是 fork it over 啊?
  • To fork something over means to pay or give something, usually money. You lost a 5 dollar bet, so you need to fork over five dollars!
  • 哦~, to fork it over 原來就是付錢,或者給什麼東西. Michael ,你再舉個例子好不好?
  • Before I left China, I bought a lot of souvenirs. At the train station, a worker told me that my bags were too heavy, and I was made to pay a fine. I had to fork over 80 yuan, 八十塊!
  • 啊?行李太重就被罰了八十塊人民幣!可能啊是坑你是外國人吧!嗨,你啊,本來就不該買那麼多禮品,而且你買的啊都不是什麼好東西,瞧!那條石頭雕的龍,真難看!
  • Hey, I forked over 350 yuan for that statue! Don't make fun of it!
  • You forked over 350 yuan for that thing? 出 350 塊買那條龍啊,哎喲老天爺,Michael, 那玩意兒恐怕還不值 50 塊人民幣呢。
  • Well, anyway, you need to fork over my 5 dollars now, please.
  • 哎,你那麼著急要我給你五塊錢幹嘛?
  • Go over to the bar and get us some beers. My treat!
  • 要我拿那五塊錢去買啤酒,還算你請客! Macheal , 你真好意思吶!
  • ………………………………………………………………………………
  • 哎喲,我剛才怎麼會又輸給你呢,真是難以相信,真倒霉!
  • Oh! Please, Li Hua, its a game of pool. Get over it!
  • Get what? 你說什麼啊? Get-over-it?
  • I said "get over it". To get over something means to stop feeling bad about something, to forget about something bad.
  • To get over it 就是不要為了某件事老感到難受,要把它忘掉.哎,你的意思是要我忘掉我輸給你五塊錢啊?
  • Well, you don't need to completely forget about losing -- but just don't let the fact that you lost bother you. Get over it!
  • 就是喔,完全忘掉啊恐怕是不行,但是別老放在心裡.哎, Michael, 我是跟你開玩笑的啦.嗯,不過, to get over it 這個說法好像很有用哎,再給我舉個例子吧。
  • My aunt's husband was killed in the Vietnam war. She never completely got over his death. She sometimes talks about him as if he were still alive.
  • 哇哦~,你姨夫在越南戰爭裡被打死已經那麼久了,你阿姨到現在有時還以為他還活著.哎喲,我聽了都感到難受,你不要舉這麼傷心的例子好不好?
  • Ok, let me see -- when I was eight, I had a puppy. I really loved that dog! But the dog got sick, and never got over the illness.
  • 喲~,你八歲時候養的小狗後來病死啦!哦~,Michael! 我最心痛這種小動物了,我都快要哭了啦。
  • Li Hua, Li Hua, please! Don't cry . That was years ago! Besides, it wasn't even your dog.
  • 哎~,說的也是喔,那麼多年前的事了,而且又不是我的狗.嗯,可能我喝酒喝太多了。
  • Hey, you'd better finish that! I forked over five dollars for these beers!
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李華學到兩個常用語,一個是: to fork it over,意思是「給什麼東西或付錢」.另一個是: to get over it,意思是「忘掉不愉快的事情」。
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。