Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 流行美語 / 第十三部 / 第10課

第十三部 第十課: whoa , booboo

  • Larry 和李華正在一家洗衣店裏面洗衣服。今天李華會學到兩個常用語:whoabooboo
  • ………………………………………………………………………………
  • Whoa, Li Hua, don't put so much detergent into the washing machine!
  • 我放太多洗衣粉啦?那下回我就少放一些嘛。對了,Larry,你剛才說 whoa,那是西部牛仔經常說的話嗎?你剛才說 whoa 是什麼意思呀?
  • Li Hua, have you been watching Westerns lately? You are right. Cowboys say "whoa" when they want their horses to slow down.
  • 原來我還真猜對了。在西部電影裏面,那些牛仔啊經常會說 whoa,就是要他們的馬慢下來。所以你剛才說 whoa,就是要我慢一點,不要倒太多洗衣粉下去。
  • Right. Whoa, Li Hua, look at all the laundry that guy just brought in!
  • 等等,Larry,那個人是拿了一大包髒衣服進來,你說 whoa 是要他慢慢洗啊?你又不認識他,他跟你有什麼關係啊!
  • No, this time I used "whoa" to express amazement. I was amazed at the piles of laundry that guy just brought it. "Whoa" is an exclamation and depending on how you say it, it can mean different things.
  • 哦~,在這兒的 whoa 是表示驚奇。你說了兩次 whao, 可是意思完全不一樣。看來,這個 whao 可以表達不同的意思哦。
  • You're absolutely right!
  • Whoa, Larry,你沒有必要摺衣服摺那麼快嘛!我們還有很多衣服要洗耶,得在這兒等上好長時間呢!
  • Hey, that was a good use of "whoa."
  • 還是得謝謝你這位老師的指導啊!Whoa, Larry,你看到那個人換了多少硬幣要來洗衣服啊?
  • The guy with all the laundry? He's going to need a lot of quarters to do all of that laundry. Oh, hey, my next load of laundry is done. Let me take it out.
  • Whoa, Larry, 你的白襯衫怎麼全變成粉紅色的啦?
  • I think you've mastered the use of "whoa," Li Hua.
  • Whoa, Larry, 我不過是用你剛教的常用語開開玩笑嘛。不過啊,你的白襯衣是變成粉紅色的啦!
  • ………………………………………………………………………………
  • Oh, boy, Li Hua, I made a big booboo.
  • 你做了什麼啊? a booboo?
  • Yeah, a booboo means a big mistake! I left a red sock in with my white t-shirts and underwear. Now everything is pink.
  • Booboo 就是犯了個大錯誤。原來你把一隻紅襪子丟進去和白襯衫一塊洗啊,怪不得現在它們都成了粉紅襯衫了。沒關係啦,Larry,犯錯誤的人啊多著呢,我啊昨天也犯了個大錯 - a booboo。
  • What was that?
  • 我啊,我把錢包和鑰匙放在廚房的桌子上,走出了家才想起來,所以就把鑰匙給鎖在家裏囉。
  • That was a booboo, all right. How did you fix your booboo?
  • 還能怎麼辦,只好請鎖匠來開門。當然啦,就是得花錢,破財消災嘍!Larry,我來幫你啊把這些粉紅襯衫放到烘乾機裏吧!
  • Thanks. Hey, Li Hua, do you see that kid over there with the booboo on his knee?
  • The kid with a booboo on his knee? 你是說坐在那兒,那個膝蓋上貼繃帶的小孩啊?
  • Yeah, I saw him fall down earlier and get a booboo. He just scraped his knee a little. He cried, but his mom cheered him up.
  • 哦~,你看到他摔下來,膝蓋受傷啦?等等,Larry,這麼說,booboo 除了指錯誤,也可以指受傷,對嗎?
  • Right, but not a serious injury. . . Oh, Li Hua, watch out for the door of the dryer!
  • Ow! 好痛喔! 我的手指給烘乾機的門夾到了。
  • Oh, let me see. Look, you've got a booboo, too!
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李華學到了兩個常用語。第一個是 whoa,這個詞有幾種意思,它可以指嘿,慢一點兒。也可以表示很驚奇。李華學到的另一個常用語就是:booboo。Booboo 也有兩種意思。一個是指錯誤,另外也可以指受傷
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。