Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
/ 免費英文自學教材 / 美國之音 / 習慣用語 / 第五部 / 第17課

第五部 第17課: smarter , smart

 
  • 我想大家一定都很熟悉英文裡的 “smart”.Smart 這個字可以有好多解釋,用在許多地方.它可以解釋為 “很聰明”,或者指 “一個人衣著很時髦”,或者形容 “某個自認為比別人都好的人”。
  • 今天我們給大家介紹兩種最普遍的意思,也就是 “聰明” 和 “衣著時髦、漂亮”.下面這個例子裡說話的人用的是 smarter 這個字,也就是在 smart 後面加 er,用做比較式的形容詞:
  • I hate to admit this, but my kid sister is smarter than I am. I barely passed algebra and geometry, but here she's head of her class in both.
  • 這個人很謙虛,他說:“我雖然不願意承認這個事實,但是,我的小妹妹確實比我更聰明.我的幾何和代數只是勉強及格.可是,她這兩門課在班裡都是第一。 ”
  • 下面是一個弟弟在和哥哥比,他不僅不謙虛,相反地,他聽起來很不服氣:
  • What makes my brother think he's so smart? Sure he did a lot better than I did in college. But if he's all that smart, how come I have a better job and make more money?
  • 這個弟弟說:“我哥哥憑什麼認為自己是那麼聰明?是的,他在大學時功課比我好得多.可是,要是他真是那麼聰明,那我的工作怎麼比他的好,我怎麼錢比他賺得多?”
  • ----------------------------------------
  • 現在我們來看看 smart 這個字解釋為 “時髦”,或者 “衣服穿得很漂亮” 的時候是怎麼用的.許多美國人為了趕時髦,他們每個季度都要花好多錢去買幾套新衣服,然後把舊衣服送給慈善機構、送給朋友、或者乾脆扔掉.當然,大家都喜歡既買到自己喜愛的衣服,又能省錢.因此每當有減價出售的時候,大家爭先恐後地去選購.下面是一個人在形容他的朋友,花錢不多但是穿著卻很入時:
  • The thing I like about Harry is that he's such a smart dresser. He probably doesn't spend any more money on his clothes than I do, but somehow he manages to look so stylish.
  • 這人說:“我之所以喜歡哈利是因為他在穿衣服方面很聰明.他在衣服方面花的錢可能不比我花的多,但是不知什麼緣故他總能穿得看起來很時髦。”
  • 要是一個人經常去參加正式的社交活動的話,那他就得花更多的錢去買夜禮服.下面是一個年輕女孩兒,既想去參加聚會,但又買不起禮服.她說:
  • I'd love to go to this party; it's the smartest social affair this year. But I can't afford to buy a new gown, and everybody else there will be so smartly dressed.
  • 這個女孩子說:“我很想去參加這個聚會,這是今年最熱門的一次社交活動.可是我買不起新的夜禮服,而所有參加這次聚會的人都會穿得非常漂亮的。”
EPT 美語
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 IE 7.0FireFox 2.0 以上。聲音播放需要安裝 Flash Player