Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
/ 免費英文自學教材 / 美國之音 / 習慣用語 / 第十一部 / 第12課

第十一部 第12課: top banana , top brass

 
  • 我們今天再給大家介紹兩個以 top 這個字為主的習慣用語. Top 這個字有很多解釋,在我們今天要講的兩個習慣用語裡, top 是指 “最高、第一流”,或者是 “特別好”.我們先來講第一個. top banana. 大家可能會感到奇怪, top 是 “最高”,banana 是 “香蕉”,最高跟香蕉又有什麼關係呢? Top banana 這個說法是來自美國的文藝界。
  • 一百年前那個時候美國還沒有電影和電視.當時有一種舞台演出,內容有流行的音樂、舞蹈和說笑話.有的時候,在一個講笑話的演員講完一個笑話之後,別人就給他一個香蕉.慢慢地,人們把最滑稽的演員稱為 top banana。
  • 現在,人們還是把 “電視上演鬧劇的人” 叫做 top banana,但是 top banana 這個說法隨著社會的發展現在也可以指一個 “公司的總裁”,或者是 “(最高級的) 政府官員”.下面就是一個講前美國官員季辛格的例子:
  • For many years Doctor Henry Kissinger has been a top banana in American foreign policy. He is no longer in public office but plenty of people still listen to his advice.
  • 這句話的意思是:“許多年來,亨裡.季辛格博士在美國外交政策方面是最高級的一位官員.現在他已經不再擔任公職,但是許多人仍然願意聽取他的意見。”
  • 美國人很喜歡幽默和笑話,因此他們也都很喜歡那些專門講笑話的演員.其中有一位很著名的演員名字叫 George Burns.他活到一百歲.一直講笑話.他是在剛剛過了一百歲生日以後去世的.下面是一個人在表示感嘆:
  • George Burns had been on the stage all his life before he died at the age of 100. The newspaper said George Burns finally said good night for good. He'll always be remembered as one of the top bananas in the world of comedy.
  • 這個人說:“喬治.伯恩斯活到一百歲才去世.他在去世前一輩子在舞台上演出.報紙說,喬治.伯恩斯終於向大家說了最後的一聲:晚安.人們將永遠記住他是整個笑劇界最好的演員之一。”
  • ----------------------------------------
  • 下面我們來講第二個以 top 這個字為主的習慣用語. top brass. Top brass 和 top banana 有其相似之處,但是對象不同. Top banana 這個說法比較隨便,而 top brass 這個說法原先來自軍隊,比 top banana 更加尊重一些. Brass 就是 “黃銅”.但是, top brass 裡的 brass 是來自 “美國軍帽帽舌上那金顏色的編織物”.剛開始的時候, top brass 是指 “軍隊裡的高級將領”.但是,在戰爭結束以後, top brass 也應用於 “商業界的重要人物”.下面是一個商業評論員在說話:
  • Do you know how Mr. Iacocca got to be the top brass at the Chrysler auto company? He was the one most willing to pick up and try new ideas and these took him all the way to the top.
  • 這個評論員說:“你們可知道亞科克(艾科卡)先生怎麼會成為克萊斯勒汽車公司的總裁的?因為他最願意接納新的主意,並且試驗這些新主意.這些品質使他逐步上升,以致成為最高領導。”
  • 美國人上班的時候都穿得很正式.男男女女一般都穿西裝.但是,下了班,他們都習慣穿比較寬大舒服的便服.因此,到了週末大家好像穿的都差不多,很難看出每個人的地位.下面是一個人週末在超級市場買菜的時候跟朋友在說話:
  • See that guy selecting potato chips over there? Don't mistake him as an ordinary person like you and me. He's the top brass in our company, with the power to hire or fire anybody in the whole outfit.
  • 這個人對他的朋友說:“看見那邊在挑土豆片(洋芋片)兒的那個人嗎?你別以為他是像你我一樣的普通人.他可是我們公司裡的重要人物,有權在整個公司裡雇用人,也有權解雇職工。”
EPT 美語
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 IE 7.0FireFox 2.0 以上。聲音播放需要安裝 Flash Player