現在線上人數 187人
2024.04.23 23:47
一月份 第 10 課
- 歷史上的今天------>
- [14][13][12][11][10][08][07]
-
- (2009-01-15) ------
- Reports: N. Korean Leader Chooses Third Son as Successor
- 報導:北韓領導人挑選三子接班
- South Korean news reports say North Korean leader Kim Jong Il has designated his third and youngest son as his successor.
- 南韓媒體報導說,北韓領導人金正日已經指定他的第三個、也是最小的兒子做接班人。
- The reports quote an intelligence source (who is not identified) as saying the senior Mr. Kim chose Kim Jong Un and sent a directive promoting him to the leadership of the country's ruling Workers' Party about a week ago.
- 報導援引一名情報消息人士的話說,金正日大約一星期前選定金正雲,並下達指示,讓金正雲進入執政的勞動黨的領導層。
- Mr. Kim's youngest son is in his mid-20s and is the offspring of Kim Jong Il's third wife, Ko Yong Hi.
- 金正雲的年齡在 25 歲左右,是金正日第三個妻子高英姬所生。
- However, another report says Mr. Kim's eldest son, Kim Jong Nam, who is in his late 30s, is poised to step in as a figurehead.
- 但另有報導說,金正日年近 40 的長子金正男準備擔任名義上的領導人。
- Kim Jong Nam was long considered a favorite to succeed his father, until he was caught trying to enter Japan on a fake passport in 2001.
- 長期以來,金正男一直被看做金正日接班人的首選,直到 2001 年他被發現試圖持假護照進入日本。
- He is said to have told Japanese authorities that he wanted to visit Tokyo Disneyland.
- 據說,金正男告訴日本當局,他想去東京的迪斯尼樂園。
-
-
- (2009-01-15) ------
- Senators Endorse Clinton for Secretary of State
- 美參院確認希拉芯國務卿提名
- A key U.S. Senate committee has approved the nomination of Senator Hillary Clinton as the next secretary of state.
- 美國參議院一個主要的委員會批准希拉芯出任下一屆國務卿的提名。
- The Senate Foreign Relations Committee voted 16-to-one today (Thursday) in favor of the former first lady.
- 參議院外交委員會今天 (星期四) 以 16 票贊成 1 票反對的表決通過前第一夫人的提名。
- The full Senate is expected to confirm her appointment Tuesday after President-elect Barack Obama's inauguration.
- 預計全體參議院將在新當選總統歐巴馬下星期二宣誓就職後正式確認這項提名。
- Separately, Attorney General-designate Eric Holder testified at his confirmation hearing before the Senate Judiciary Committee.
- 另外,被歐巴馬提名擔任司法部長的霍爾德今天 (星期四) 在參議院司法委員會確認聽證會上作證。
- He said he believes the controversial interrogation technique known as waterboarding is torture and should not be permitted.
- 他說,他認為具有爭議的審訊手段“模擬溺水”是折磨,因此不應允許使用。
- Holder said the best way to fight terror is to protect civil liberties and maintain the rule of law.
- 霍爾德說,打擊恐怖的最佳方法是保護民權自由以及維護法治。
- He said the Obama administration will make sure interrogations are consistent with U.S. obligations under the Geneva Conventions.
- 他說,歐巴馬政府將確保審訊程式符合美國對日內瓦公約應履行的義務。