Skip to main content

EPT 美語
/ 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 一月份新聞 / 第13課

一月份 第 13 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  • (2014-01-17) ------

  • Blast Hits Thai Anti-Government Protesters
  • 泰國反政府抗議者遭爆炸襲擊
  •   Thai police say at least 22 people have been wounded by an explosion that went off in Bangkok during a march of anti-government protesters led by opposition leader Suthep Thaugsuban.
  • 泰國警方說,反對派領導人素貼率領抗議者進行反政府遊行期間,一個爆炸裝置在曼谷爆炸,至少 22 人受傷。

  •   Authorities say the blast occurred after 1 p.m. in the capital on Friday.
  • 有關當局說,曼谷星期五的爆炸發生在當地時間下午一點過後。

  •   Television footage showed several protesters covered in blood, but here have been no immediate reports of deaths.
  • 電視畫面顯示,幾名抗議者渾身是血,但目前當地沒有關於有人死亡的報導。

  •   Protesters were seen searching nearby buildings for the unidentified attackers, while ambulances rushed the wounded away.
  • 在電視畫面中可以看到抗議者在附近建築裏搜尋身份不明的襲擊者,同時運送傷者的救護車疾馳而過。

  •   Police are investigating what type of explosive caused the blast.
  • 警方正在對爆炸物的種類進行調查。

  •   There has been a series of drive-by shootings that protesters blame on the government.
  • 此前發生了幾起駕車開槍事件,抗議者聲稱政府是肇事者。

  •   Protest leader Suthep is calling for an unelected people's council to replace the current government, which he says is corrupt and engages in nepotism.
  • 抗議運動領導人素貼要求以一個非經選舉產生的人民委員會取代現任政府,並指現任政府腐敗和任人唯親。

  •   Prime Minister Yingluck Shinawatra has refused to step down. She insists on holding early elections on February 2, though the opposition has said it will boycott the polls.
  • 英拉總理拒絕辭職;儘管反對派表示將抵制選舉,英拉堅持要在 2 月 2 日提前舉行選舉。


  • (2014-01-17) ------

  • US Probing "Disturbing" Iraq Photos
  • 美國調查 “令人不安” 的伊拉克境內照片
  •   The U.S. Defense Department says photos that purportedly show Marines burning bodies of what appear to be dead Iraqi insurgents are "disturbing."
  • 美國國防部說,據稱展示美國海軍陸戰隊員焚燒看來是伊拉克叛亂分子屍體的照片 “令人不安”。

  •   A Pentagon spokesman, Rear Admiral John Kirby, said Thursday that officials must let a Marine-led probe into the photos take its course before determining their authenticity.
  • 五角大廈發言人柯比星期四說,有關官員必須讓海軍陸戰隊帶頭對這些照片進行調查,然後才能確定照片的真實性。

  •   The U.S. Marine Corps launched its investigation on Wednesday, several days after the photos were turned over to the Pentagon by the entertainment website
  • 美國海軍陸戰隊星期三展開調查;幾天前,娛樂網站 將這些照片送交五角大廈。

  •   TMZ, which posted eight of the photos, says it was told they were taken in the western Iraqi city of Fallujah, the scene of fierce fighting between U.S. forces and insurgents 10 years ago.
  • TMZ 網站登出了其中八張照片,並聲稱該網站被告知,這些照片是在伊拉克西部城市費盧傑拍攝的;10 年前,美國軍隊曾與叛亂分子在費盧傑激戰。

  •   In the photos, a person in what looks like a Marine uniform appears to be pouring a flammable liquid on dead insurgents. Other photos show the bodies on fire.
  • 在照片中,一名看來身穿美國海軍陸戰隊軍裝的人向叛亂份子屍體上澆易燃的液體;其他照片顯示屍體在燃燒。

  •   U.S. defense officials say the images do not appear to constitute war crimes.
  • 美國國防部官員說,這些畫面看來並不構成戰爭罪行。

  •   But they say the Marines possibly violated military rules that prohibit the mishandling of remains and inappropriate photos on the battlefield.
  • 但他們表示,海軍陸戰隊員們可能違反了禁止粗暴對待屍體以及在戰場進行不當拍照的軍紀。

EPT 美語
EPT 美語
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 IE 7.0FireFox 2.0 以上。聲音播放需要安裝 Flash Player