Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 一月份新聞 / 第14課 / 第14課-2009

一月份 第 14 課

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][12][11][10][08][07]

  •    
  • (2009-01-21) ------

  • Relatives of Taiwan's Ex-president Plead Guilty to Money Laundering
  • 台灣前總統親屬承認洗錢罪
  •   Three relatives of Taiwan's former president, Chen Shui-bian, have pleaded guilty to charges of money-laundering overseas in a corruption case implicating the former leader.
  • 前台灣總統陳水扁的三名親屬承認在陳水扁被控貪腐一案中犯有海外洗錢罪。

  •   Mr. Chen's son, Chen Chih-chung, his daughter-in-law, Huang Jui-chin, and his brother-in-law, Wu Chin-mao, entered guilty pleas on Wednesday during a hearing at a district court in the capital, Taipei.
  • 陳水扁的兒子陳致中、兒媳黃睿靚和內兄吳景茂星期三在台北地方法院聽證過程中認罪。

  •   The former president's son apologized and said he would remit the funds from overseas back to Taiwan.
  • 前總統的兒子表示歉意,並說他將把有關錢款從海外匯回台灣。

  •   Former President Chen was indicted in November on charges of graft and money laundering.
  • 去年 11 月,陳水扁被控犯有貪污和洗錢罪。

  •   He and his wife were accused of embezzling more than three million dollars in public funds and accepting bribes worth nine million dollars in a land purchase deal.
  • 他和妻子被控挪用 300 多萬美元公款以及在一起土地交易中接受相當於 900 萬美元的賄賂。

  •   In a separate pre-trial hearing on Monday, he said he was innocent.
  • 在星期一舉行的另一次審前聽證中,他說他是清白的。

  •   Mr. Chen has earlier said the charges against him are politically motivated.
  • 陳水扁早先曾表示,對他的控告是出於政治動機。

  •   

  •    
  • (2009-01-21) ------

  • Obama Tackles Tough Issues on First Day in Office
  • 歐巴馬首日辦公處理棘手議題
  •   U.S. President Barack Obama is spending his first full day in office addressing some of the toughest issues facing the country -- the financial crisis and the wars in Iraq and Afghanistan.
  • 美國總統巴拉克‧歐巴馬在上任後的第一個整天,著手處理國家面臨的一些最棘手的問題,也就是金融危機以及伊拉克與阿富汗戰爭。

  •   Mr. Obama, who earlier attended a prayer service at Washington National Cathedral, is to hold talks today (Wednesday) with his economic advisers to discuss efforts to help the struggling economy.
  • 稍早,歐巴馬在華盛頓國家大教堂參加祈禱儀式,隨後將於今天 (星期三) 與他的經濟顧問討論如何努力幫助陷於困境的經濟。

  •   The president, who took office on Tuesday, has supported a plan to stimulate the economy with an 800-billion-dollar plan aimed at saving or creating millions of jobs.
  • 星期二就職的歐巴馬支持一項用八千億美元刺激經濟的方案,方案的目的是為了保住或創造數百萬的就業機會。

  •   He is also meeting with top military officials to discuss the wars in Iraq and Afghanistan.
  • 他還將與高層軍事官員開會討論伊拉克與阿富汗戰爭。

  •   Mr. Obama had promised during the presidential campaign to withdraw troops from Iraq within 16 months.
  • 歐巴馬在總統競選期間保證要在 16 個月內從伊拉克撤軍。

  •   He also plans to carry out former president George Bush's plan to nearly double the troop presence in Afghanistan.
  • 他還計劃執行前總統布希把駐阿富汗美軍兵力增加將近一倍的計劃。

  •   In his inaugural address, Mr. Obama acknowledged that he is taking office at a time of crisis, and asked Americans to help him confront the challenges.
  • 歐巴馬在就職演講中說,他是臨危受命,並號召美國人民幫助他迎接挑戰。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。