Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 七月份新聞 / 第03課 / 第03課-2006

七月份 第 03 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-07-05)------

  • International Community Condemns North Korean Missile Tests
  • 國際社會譴責北韓導彈試射
  •   U.S., European and Asian leaders are condemning North Korea's missile launches.
  • 美國、歐洲和亞洲領導人對北韓導彈試射表示譴責。

  •   The White House National Security Adviser Stephen Hadley called the missile launches a provocation, but said they did not pose an immediate threat.
  • 白宮國家安全事務助理稱北韓導彈試射是挑釁行為,但又說這不直接對美國構成威脅。

  •   U.S. Assistant Secretary of State Christopher Hill is scheduled to visit Asia Wednesday to discuss the situation.
  • 美國國務院助理國務卿希爾定於星期三前往亞洲訪問,討論有關局勢。

  •   China expressed concern over the missile tests and says its foreign minister Li Zhaoxing discussed the matter by telephone with U.S. Secretary of State Condoleezza Rice.
  • 中國對導彈試射表示關注,並說中國外交部長李肇星和美國國務卿萊斯通過電話討論了這一事件。

  •   In Russia, officials summoned the North Korean ambassador to explain the missile firings. Japan called the launches a grave problem for its national security and raised its military alert status.
  • 在俄羅斯,有關官員召見北韓大使,要求解釋導彈試射一事.日本表示,導彈試射對日本的國家安全構成嚴重問題。

  •   Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi called for dialogue to resolve the situation.
  • 日本提高了軍事警戒級別.日本首相小泉純一郎呼籲通過對話解決目前的局勢。

  •   NATO says the missile tests pose a serious threat to the international community and will further isolate North Korea from the international community.
  • 北約說,導彈試射對國際社會構成嚴重威脅,並且將使北韓在國際社會中更加孤立。

  •   European Union Foreign Policy Chief Javier Solana says the tests add tension to the already complex situation in the region.
  • 歐盟外交政策專員索拉納說,北韓的導彈試射對該地區已經複雜的局勢增加了緊張。

  •   

  •    
  • (2006-07-05)------

  • Iraqi PM: Iraqis Should Investigate Rape, Murder Charges
  • 伊總理:伊拉克應介入姦殺調查
  •   Iraqi Prime Minister Nuri al-Maliki says his government must be involved in the investigation into the alleged rape and murder of an Iraqi teenage girl and three members of her family at the hands of U.S. forces.
  • 伊拉克總理馬利基說,伊拉克政府必須介入美軍士兵涉嫌姦殺一名十幾歲的伊拉剋女子並打死其3名家庭成員事件的調查。

  •   Mr. Maliki also said during a visit to Kuwait Wednesday that his government will reconsider the immunity from Iraqi prosecution that had been granted to members of coalition forces.
  • 馬利基星期三在訪問科威特時還說,他的政府將重新考慮曾經給予聯軍部隊成員在伊拉克免於起訴的豁免權。

  •   He said that immunity has encouraged them to commit such crimes in "cold blood."
  • 他說,這種豁免權鼓勵了他們犯下這樣冷酷的暴行。

  •   A 21-year-old former U.S. Army soldier, Steven Green, was charged in the case Monday in a U.S. federal court in North Carolina. Other soldiers are under U.S. investigation.
  • 現年21歲的美國退役士兵斯蒂芬.格林星期一由於這一案件在美國北卡羅萊納的一家聯邦法庭被指控.美國正在對其他有關軍人進行調查。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。