Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 七月份新聞 / 第07課 / 第07課-2011

七月份 第 07 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2011-07-11)------

  • US, Chinese Military Chiefs Discuss Maritime Disputes, Other Issues
  • 馬倫敦促美中加強安全合作
  •   The top military commanders from the United States and China say they held "candid" talks Monday about territorial disputes in the South China Sea and other contentious issues.
  • 美中兩國最高軍事官員表示,他們星期一進行了 “坦率” 的會談,討論了南中國海主權爭端以及其它有爭議的問題。

  •   The official Xinhua news agency quoted Chinese armed forces chief Chen Bingde saying the two also discussed cyber security, China's military development and the attitude of some U.S. politicians toward China.
  • 中國官方新華社引述中國軍隊總參謀長陳炳德的話說,雙方還談論了網絡安全、中國軍事發展以及一些美國政治人物對中國的態度等問題。

  •   Admiral Mike Mullen is in Beijing on a four-day visit, the first by a U.S. military chief of staff since 2007.
  • 馬倫上將正在北京進行四天訪問;這是 2007 年以來美國參謀長聯席會議主席對中國的首次訪問。

  •   Xinhua quoted Chen saying the two found "a lot of common ground" but had "different opinions on certain issues."
  • 新華社援引陳炳德的話說,雙方發現有 “許多共同點”,但是對某些問題“持有不同觀點”。

  •   Mullen said after his arrival in Beijing Sunday that he is worried about China's disputes with the Philippines and Vietnam over competing territorial claims in the resource-rich South China Sea.
  • 馬倫星期天抵達北京後說,他對北京同菲律賓和越南因爭奪資源豐富的南中國海主權而發生爭執感到擔憂。

  •   China says the United States should stay out of the disputes.Washington recently reaffirmed its commitment to a mutual defense treaty with the Philippines.
  • 中國則表示,美國不應介入爭端;華盛頓最近重申了對菲律賓共同防御條約的承諾。

  •   

  •    
  • (2011-07-11)------

  • President Obama, Congressional Leaders To Resume Debt Reduction Talks
  • 歐巴馬、國會將恢復削減債務會談
  •   U.S. President Barack Obama called for more budget talks Monday at the White House after having failed to reach a deal with Republicans.
  • 美國總統歐巴馬星期一在白宮呼籲進行更多有關預算的會談;在此之前,他與共和黨人沒能達成任何協議。

  •   President Obama also will hold a news conference Monday focusing on the status of the deficit and debt negotiations.
  • 歐巴馬星期一還將舉行記者會,說明美國赤字狀況和債務談判的情況。

  •   Mr. Obama met briefly Sunday with top congressional leaders at the White House about what so far has been an elusive deal with Republicans on raising the nation's debt ceiling.
  • 歐巴馬星期天在白宮與國會高層領導人舉行了短暫會談,就與共和黨達成提高債務上限協議進行了討論;到目前為止,這個協議一直沒有結果。

  •   The talks lasted less than 90 minutes - much shorter than expected.
  • 會談持續了不到 90 分鐘,遠遠短於預期。

  •   No progress was reported, but all sides agreed to meet again Monday.
  • 沒有有關取得進展的報導,但是各方同意星期一再次舉行會談。

  •   When a reporter asked Mr. Obama if it is possible to reach a deal within the next 10 days, he said, "We have to."
  • 當記者問歐巴馬是否有可能在未來 10 天內達成協議時,歐巴馬回答說,“我們必須達成協議”。

  •   The United States faces an August 2 deadline before the current ceiling is reached and the country faces default on its debt for the first time in its history.
  • 8 月 2 號是目前的債務上限到期的日子,美國也將在歷史上第一次面臨國債違約。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。