Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
/ 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 七月份新聞 / 第10課 / 第10課-2009

七月份 第 10 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-07-14)------

  • China Downplays Muslim Countries' Concerns About Uighurs
  • 中國低調處理新疆騷亂影響
  •   The Chinese government is dismissing the prospect that unrest involving Muslim Uighurs in western China could damage its relationship with Islamic countries.
  • 中國政府否認在新疆發生的造成嚴重傷亡的騷亂會影響中國與回教徒國家的關係。

  •   Chinese Foreign Ministry spokesman Qin Gang said Tuesday the violence in Xinjiang province was not based on religion.
  • 中國外交部發言人秦剛星期二表示,新疆自治區發生的暴力活動與宗教無關。

  •   Clashes earlier this month between Muslim Uighurs and China's Han ethnic majority left at least 184 people dead.
  • 7 月 5 號發生的維吾爾族回教徒與佔中國人口多數的漢族人之間的衝突造成至少 184 人死亡。

  •   Beijing says most of the casualties were Han. Uighur groups dispute this.
  • 北京表示,大多數死傷者是漢族人;維吾爾族團體對這一觀點持有爭議。

  •   Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan has compared the situation to genocide.
  • 土耳其總理埃爾多安把新疆的局勢比作種族滅絕。

  •   And Iran's foreign minister (Manouchehr Mottaki) has said Muslim countries are concerned.
  • 伊朗外交部長對中國外長楊潔篪表示,回教徒國家對新疆的局勢感到擔憂。

  •   A London-based security company says an al-Qaida affiliate in North Africa has vowed to avenge the perceived injustices in Xinjiang by targeting Chinese workers in Algeria.
  • 一家總部位於倫敦的負責安全的公司說,基地組織位於北非的一個分支機構誓言要為新疆維吾爾人遭遇的不平復仇;他們的目標是在阿爾及利亞的中國工人。

  •   China's foreign ministry spokesman said Beijing would take all necessary measures to protect its institutions and people in Africa.
  • 中國外交部發言人說,北京方面將會採取一切必要措施保護中國在非洲的公司機構和人員。

  •   

  •    
  • (2009-07-14)------

  • US-Cuba Immigration Talks Resume
  • 美國古巴恢復移民談判
  •   Talks between the United States and Cuba on immigration issues have resumed after six years.
  • 美國與古巴就移民問題恢復談判,此前兩國談判達中止了 6 年之久。

  •   A spokeswoman for the U.S. delegation to the talks says the U.S. and Cuban representatives began meeting early Tuesday in New York. The delegates are discussing the implementation of the U.S.-Cuba Migration Accords.
  • 美國代表團發言人說,兩國代表星期二上午在紐約會面,討論美國 - 古巴移民協定的實施問題。

  •   A statement issued earlier Tuesday says the discussion will focus on how best to promote safe, legal and orderly migration between the two countries.
  • 美國國務院星期二早些時候在一份聲明中說,雙方將著重討論如何推動兩國間安全、合法和有序的移民。

  •   Deputy Secretary of State for Western Hemisphere Affairs Craig Kelly is leading the U.S. delegation, which also includes representatives from U.S. agencies involved in migration issues.
  • 美國國務院負責西半球事務的助理國務卿克雷格‧凱利將代表美國代表團,其他成員還包括有關移民事務的政府部門代表。

  •   Migration talks had been suspended in 2003 by President George W. Bush.
  • 美國前任總統布希在 2003 年中止了與古巴的移民談判。

  •   In May, the U.S. government offered to restart the negotiations as part of President Barack Obama's effort to improve relations with Cuba.
  • 美國政府 5 月提議恢復談判,這是歐巴馬總統有意改善與古巴關係的舉措之一。

  •   In April, Mr. Obama eased limits on family travel to Cuba.
  • 4 月,歐巴馬還放鬆了前往古巴探親旅遊的限制。

  •   

EPT 美語
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 IE 7.0FireFox 2.0 以上。聲音播放需要安裝 Flash Player