Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 七月份新聞 / 第13課 / 第13課-2006

七月份 第 13 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-07-19)------

  • France Proposes Humanitarian Truce in Lebanon
  • 法提議在黎巴嫩實施人道停火
  •   French President Jacques Chirac has proposed a humanitarian truce in Lebanon to allow foreigners to evacuate and Lebanese civilians to flee Israeli bombardments.
  • 法國總統希拉克提出在黎巴嫩實施人道停火,以便讓外籍人士撤離和讓黎巴嫩人躲避以色列的轟炸。

  •   Mr. Chirac, in a statement, also proposed humanitarian corridors through which civilians can flee the conflict and international aid can reach Lebanese civilians.
  • 希拉克在一項聲明中還提出建立一條人道通道,讓平民百姓逃離衝突地區,同時國際救援也可以送抵黎巴嫩的平民。

  •   President Chirac said France is sending an aircraft to Cyprus with water, electrical generators for hospitals and large quantities of medicine.
  • 希拉克說,法國將派一駕飛機前往塞普勒斯,為那裏的醫院送去飲用水、發電機以及大量醫藥。

  •   In Jerusalem, the European Union's foreign policy chief, Javier Solana, called Wednesday for an immediate cease fire between Israel and Hezbollah. This is Solana's second visit to the region in a matter of days.
  • 在耶路撒冷,歐盟的外交政策負責人索拉納星期三呼籲以色列和真主黨立即停火.這是索拉納在幾天之內對該地區的第二次訪問。

  •   U.S. Secretary of State Condoleezza Rice said Tuesday that a cease fire should happen quickly, but not until - in her words - "conditions are conducive."
  • 美國國務卿萊斯星期二表示,應該迅速實現停火,但是必須要等到條件許可。

  •   

  •    
  • (2006-07-19)------

  • New Earthquake Hits Java, Triggering Tsunami Fears
  • 爪哇島再度強震引發海嘯恐慌
  •   Another strong earthquake has struck Indonesia's Java island, making tall buildings sway in the capital, Jakarta, and sparking panic about another tsunami. There were no immediate reports of casualties.
  • 印度尼西亞爪哇島再次受到強烈地震的衝擊,首都雅加達的高樓搖擺,引發海嘯再次來襲的惶恐.目前還沒有關於人員傷亡的報導。

  •   The six-point-two-magnitude earthquake was centered beneath the Sunda Strait. Officials say earthquakes of this strength can trigger a tsunami, but gave no indication that one is imminent.
  • 這次芮氏6.2級地震的震央是巽他海峽的海底.有關官員說,這種強度的地震能夠引發海嘯,但沒有表示海嘯即將來臨。

  •   The quake sent panicked people away from Java's Pangandaran beach area. Local television showed people jumping onto motorbikes and filling cars to flee the coast.
  • 這次地震導致人們匆忙離開爪哇島的龐岸達蘭海灘,從當地電視臺的畫面上可以看到人們跳上摩托車和汽車逃離海邊。

  •   Two days ago, an undersea earthquake generated a powerful wave that killed at least 531 people.
  • 兩天前,一次海底地震引起的猛烈海嘯造成至少531人喪生。

  •   Officials say at least 235 people are missing and hundreds are injured. More than 40-thousand people are displaced and some 20-thousand have been evacuated from the area.
  • 有關官員說,還有至少235人失蹤,數百人受傷,4萬多人流離失所,大約2萬人被疏散。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。