Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 七月份新聞 / 第14課 / 第14課-2007

七月份 第 14 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][06]

  •    
  • (2007-07-19)------

  • Terrorist Attack Ruled Out in New York Steam Pipe Explosion
  • 紐約蒸汽管道爆炸排除恐怖攻擊
  •   New York City Mayor Michael Bloomberg says a steam pipe explosion in midtown Manhattan was caused by a failure of infrastructure -- and not terrorism.
  • 紐約市長布隆伯格說,曼哈頓市中的蒸汽管道爆炸之原因是基礎設施故障,不是恐怖主義。

  •   The blast near the Grand Central train terminal Wednesday sent a large column of steam and debris shooting into the air during the afternoon rush hour.
  • 星期三發生在中央火車站附近的爆炸在下午交通高峰時刻將巨大的蒸汽煙柱和碎片拋向空中。

  •   The explosion initially caused fears of a terrorist attack, and panicked workers fled the area.
  • 這起爆炸最初讓人擔心是一次恐怖主義攻擊,驚恐的上班族逃離這個地區。

  •   One person died of a heart attack. Some 30 other people were injured, some seriously.
  • 一人死於心臟病突發,大約 30 人受傷,其中一些人傷勢嚴重。

  •   Mayor Bloomberg said the explosion at the 83-year-old steam pipe may have been caused by cold rain water seeping into the pipe.
  • 布隆伯格市長說, 83 年前舖設的蒸汽管道發生的爆炸可能是由於冷雨水滲入管道。

  •   Tests of debris show the presence of asbestos, a cancer-causing material.
  • 對爆炸碎片的檢測顯示,其中含有致癌物質石棉。

  •   City health officials say so far no air samples have tested positive.
  • 紐約市衛生官員說,迄今為止,對空氣的檢測沒有顯示有石棉存在。

  •   Health officials have urged those who were in the area to isolate their clothing. Residents and businesses are also advised to keep their windows closed.
  • 衛生官員敦促當時在爆炸地區的人對衣服進行隔離處理,並要求那裡的居民和商家關緊窗戶。

  •   

  •    
  • (2007-07-19)------

  • Bush Announces Creation of Task Force to Review Quality of Food and Imports
  • 布希宣佈成立特別工作組檢查進口食品及產品質量
  •   President Bush has announced the creation of a new task force to review the quality of food and other imports into the United States.
  • 布希總統宣佈成立一個特別工作小組,專門審核進口到美國的食品和其它產品的質量。

  •   Mr. Bush Wednesday appointed Michael Leavitt, the head of the U.S. Health and Human Services Department, to lead the high-level group.
  • 布希星期三任命美國衛生和公眾服務部部長萊維特出任這個高級別工作小組的負責人。

  •   The president said the panel of key members from his Cabinet will report back to him in 60 days on a strategy that will review procedures and regulations in place.
  • 布希總統說,這個由他的一些內閣關鍵成員組成的小組將在 60 天內就制定審核目前現行質量檢查程序及相關法規定的策略向他報告。

  •   Mr. Bush said Americans expect their government to work tirelessly to make sure consumer products are safe.
  • 布希說,美國人民期待政府做出不懈的努力,確保消費品的安全。

  •   He said the panel would ensure that the country's food supply remains the safest in the world.
  • 他說,這個工作小組將確保美國的食物供應繼續是全世界最安全的。

  •   White House spokesman Tony Snow Wednesday denied that the move was "a slap at China."
  • 白宮發言人斯諾星期三否認這一舉措是「打中國一記耳光」。

  •   He said the government felt it was important to monitor products from all 150 countries that export food to the United States.
  • 他說,美國政府認為,監督來自所有 150 個向美國出口食品的國家出口的產品是重要的。

  •   China has recently acknowledged problems with fake, shoddy, or dangerous goods that it exports and vowed to take action.
  • 中國最近承認出口產品中有仿冒和劣質品以及危險產品,並誓言要採取行動。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。