現在線上人數 292人
2024.04.25 23:31
七月份 第 15 課
- 歷史上的今天------>
- [13][12][10][09][08][07][06]
-
- (2011-07-22)------
- 41 Dead in China Bus Fire
- 中國巴士起火 41 人死亡
- At least 41 people were killed and six injured Friday, when an overloaded bus caught fire in central China.
- 中國中部地區星期五一輛超載的公共汽車起火,造成至少 41 人死亡,6 人受傷。
- China's official Xinhua news agency said 47 people were on board when the 35-seat bus caught fire early Friday in Xinyang City, Henan Province.
- 中國官方的新華社報道說,這輛 35 人座的巴士上有 47 人,星期五清晨在河南省信陽起火。
- Xinhua said that among the six injured, one person was in critical condition in a hospital in Zhumadian City, while the other five, including the driver, were being treated in a hospital in Xinyang.
- 新華社說,在受傷的六個人中,一人情況危急,正在駐馬店市的一家醫院救治;包括司機在內的其他五人在信陽市某醫院治療。
- The report said the dead were burned beyond recognition and will have to be identified by DNA testing.
- 報道說,死者被燒得面目全非,必須經 DNA 檢測才能確認身份。
- The cause of the fire is being investigated.
- 起火原因正在調查中。
-
-
- (2011-07-22)------
- North, South Korea Hold Direct Nuclear Talks
- 朝韓舉行核問題直接會談
- Nuclear envoys from North and South Korea held talks Friday on the sidelines of the ASEAN security forum in Bali, the first such meeting between the two sides since six-party nuclear talks collapsed in December 2008.
- 韓國官員表示,來自朝鮮和韓國的核問題特使星期五在印尼巴厘島東盟安全問題會議期間舉行了會談;有關外交人員說,這是自 2008 年 12 月有關核問題的六方會談破裂以來,朝韓兩國核問題首席特使之間的第一次會議。
- The South's Yonhap news agency quoted North Korea's nuclear envoy Ri Yong Ho as saying the parties agreed to work together to resume the stalled disarmament talks.
- 韓國聯合通訊社說,韓國核問題特使魏聖洛和朝鮮方面的李榮浩在這次非正式會議上討論了範圍廣泛核裁軍問題。
- North Korea's two nuclear tests in the past five years triggered international sanctions against Pyongyang.
- 朝鮮過去五年舉行兩次核試驗,導致國際社會對平壤實施制裁。
- South Korea, the U.S., Russia, China and Japan have been pushing for a resumption of the six-party talks.
- 韓國、美國、俄羅斯、中國和日本一直在推動重啟六方會談。
- All six parties are attending the ASEAN conference.
- 六國都參加了這次東盟會議。
-