Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 七月份新聞 / 第17課 / 第17課-2009

七月份 第 17 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-07-23)------

  • Asian Economies Ready to Rebound
  • 亞洲經濟有復蘇跡象
  •   Signs are emerging that struggling Asian economies could soon be on the path to an economic recovery.
  • 有跡象顯示,亞洲低迷的經濟可能很快復蘇。

  •   A report Thursday by the Asian Development Bank (ADB) says East Asian countries will grow by six percent in 2010, twice as much as this year, and that the worst of the recession may be in the past.
  • 亞洲開發銀行星期四公佈的一份報告預計東亞國家 2010 年的經濟增長率為 6 %,是今年的一倍;同時,亞洲可能已經度過了經濟衰退的最艱難時期。

  •   The bank says the strongest signs of a financial recovery can be seen in the regions emerging financial markets, which have jumped by almost 70 percent since last November.
  • 亞洲開發銀行說,可以在亞洲地區的新興金融市場中看到金融領域最強勁的復蘇信號;與去年 11 月相比,亞洲地區股市的綜合指數上漲了近 70 %。

  •   China's economy is also growing at a stable pace, while industrial production is picking up in several other countries.
  • 中國經濟也穩步增長,其他一些國家的工業產值也在恢復。

  •   Still, senior ADB economist Jong-Wha Lee warns a sustainable economic recovery still depends on the fate of major industrial powers.
  • 然而,亞洲開發銀行高級經濟師李鐘和警告說,持久性的經濟復蘇仍依賴於主要工業大國。

  •   The ADB says about 60 percent of the region's exports go to the United States, Europe and Japan.
  • 亞洲開發銀行表示,亞洲大約 60 % 的產品出口到美國、歐洲和日本。

  •   

  •    
  • (2009-07-23)------

  • Arab Ministers Agree to Hajj Restrictions Due to Swine Flu
  • 阿拉伯國家贊成限制麥加朝聖
  •   Arab health ministers have agreed to impose restrictions on this year's Muslim pilgrimage to Mecca in a bid to prevent the spread of the H1N1 swine flu.
  • 為了防止 H1N1 流感的傳播,阿拉伯國家的衛生部長們同意,對今年的麥加朝聖活動加以限制。

  •   After meeting in Cairo Wednesday, more than a dozen ministers agreed to forbid those over the age of 65, people under the age of 12 and those with chronic illnesses from taking part in the Hajj in Saudi Arabia.
  • 十多個國家的衛生部長星期三在開羅舉行會議;會後他們同意,禁止 65 歲以上老人、12 歲以下兒童和患有慢性病的人前往沙烏地阿拉伯的麥加參加朝聖活動。

  •   Saudi Arabia first recommended restricting participation in the annual pilgrimage, after a number of flu cases were reported in the kingdom.
  • 沙烏地阿拉伯首先建議對每年一度的朝聖加以限制;此前,沙烏地阿拉伯出現了數例甲型 H1N1 流感病例。

  •   The country's health minister (Abdullah al-Rabeeah) says the government is increasing the number of flu shots on hand to help control a possible outbreak.
  • 沙烏地阿拉伯衛生大臣表示,沙烏地阿拉伯政府正在增加流感疫苗的庫存,以應對可能爆發的流感。

  •   World Health Organization officials, who also attended Wednesday's meeting, say the decision must be ratified by the health ministers' governments.
  • 參加星期三會議的世界衛生組織官員說,限制人們參加朝聖的決定必須得到各國政府的批准。

  •   As of Tuesday, the WHO said the swine flu virus had killed more than 700 people across the world since emerging in April.
  • 世界衛生組織表示,從 4 月份甲型 H1N1 流感爆發到這個星期二,全世界因感染這種流感而死亡的人數已經超過了 700 人。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。