Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 七月份新聞 / 第18課 / 第18課-2007

七月份 第 18 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][06]

  •    
  • (2007-07-25)------

  • Two Bush Advisors Facing Possible Contempt of Congress Charges
  • 布希兩顧問或面臨蔑視國會指控
  •   The U.S. House Judiciary Committee votes Wednesday on whether to charge two of President Bush's advisors with contempt of Congress for refusing to testify on the firings of eight federal prosecutors last year.
  • 美國眾議院司法委員會星期三投票表決是否對布希總統的兩名顧問提出蔑視國會的指控,因為他們拒絕到國會就去年 8 名聯邦檢察官被解雇的事件作證。

  •   The panel will vote on a resolution involving Chief-of-Staff Joshua Bolten and former White House legal counsel Harriet Miers.
  • 這個委員會將付諸表決的決議案涉及到白宮辦公廳主任伯爾頓以及白宮前法律顧問哈里特.邁爾斯。

  •   Both have refused to respond to subpoenas issued by the committee to provide information about internal White House deliberations about the dismissals.
  • 這兩個人都拒絕回應眾議院司法委員會發出的傳票.司法委員會要求他們提供白宮內部在解雇聯邦檢察官問題上進行討論的有關信息。

  •   Miers failed to appear at a hearing earlier this month.
  • 7 月早些時候,邁爾斯沒有出席上一次召集的有關聽證會。

  •   Democratic Representative Linda Sanchez says the Bush administration is asking Congress to accept "on blind faith" its reasons for not supplying the documents to the committee.
  • 民主黨議員林達.桑切斯說,布希行政當局要求國會「盲目」接受不向司法委員會提供相關文件的理由。

  •   But Republican Representative Chris Cannon says investigations have uncovered no evidence of wrongdoing.
  • 但是共和黨議員坎農說,目前的有關調查沒有發現白宮有任何違法行為的證據。

  •   

  •    
  • (2007-07-25)------

  • Beijing Olympic Organization Committee Urges Residents to be Civilized
  • 北京奧組委呼籲北京居民要文明
  •   With a little more than one year before the 2008 Summer Olympics begin in Beijing, China, the head of Beijing's organizing committee has called on the capital's residents to act in a more civilized manner.
  • 距離 2008 年北京夏季奧運會還有一年多一點的時間.北京奧組委的領導人呼籲北京居民舉止更加文明。

  •   At a rally sponsored by the Beijing municipal government Wednesday, Olympic organizing committee chief Liu Qi called on the public to cultivate good habits and "protect public order, no matter if you are driving or walking."
  • 在北京市政府星期三舉辦的一次集會上,奧運組委會主任劉琪呼籲公眾發揚良好習慣,不論是開車還是走路都要維護公共秩序。

  •   The rally is an indication of China's concern over a potential loss of face from the coarse habits of some of its citizens.
  • 這次集會表明,中國非常關注一些居民會給中國丟臉的可能。

  •   Speaking to an estimated crowd of between 16-hundred and two-thousand, Liu emphasized the themes of clean words, clean environment and clean air.
  • 在大約 1600 到 2000 人的聽眾前,劉奇強調清潔語言、清潔環境以及清潔空氣的主題。

  •   He encouraged everyone to clean up bad habits such as spitting, throwing rubbish and so on.
  • 他鼓勵大家摒棄諸如隨地吐痰扔垃圾等不良習慣。

  •   Referring to the worldwide TV audience, Liu said here will be four billion eyes on China. He said it is important to build a good image and show our civilization to the world.
  • 在談到全世界的電視觀眾時.他說有 20 億雙眼睛在看中國,因此重要的是樹立良好形像,向世界展示中國文明。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。