Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 八月份新聞 / 第07課 / 第07課-2012

八月份 第 07 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2012-08-09)------

  • Gu Kailai Trial Ends Without Verdict
  • 谷開來案庭審結束未宣判
  •   The high-profile murder trial of the wife of disgraced Chinese politician Bo Xilai has ended after just one day.
  • 備受矚目的前中共重慶市委書記薄熙來的妻子谷開來涉嫌謀殺案星期四庭審一天便宣告結束。

  •   A court official in the eastern city of Hefei said Thursday a verdict has not been delivered in the case. He said the defendant, Gu Kailai, did not object to the charges and is in "good shape and mentally stable."
  • 合肥的一名法院官員說,目前還沒有宣判;他說,谷開來對被控罪名沒有抗辯,而且 “情況不錯,精神狀況穩定。”

  •   Gu and her butler are charged with murdering British businessman Neil Heywood in November in the southwestern city Chongqing, where Bo was Communist Party leader.
  • 谷開來及其勤務員張曉軍被控去年 11 月在重慶市謀殺了英國商人海伍德,當時薄熙來擔任中共重慶市委書記。

  •   The case is China's most politically sensitive in recent memory and has already brought down Gu's husband, Bo Xilai, who was once considered a rising star in Chinese politics.
  • 這樁案件是中國近年來政治上最敏感的案件,已經使谷開來的丈夫薄熙來落馬;薄熙來一度被認為是中國政治中的一顆正在上升的新星。

  •   Observers say the outcome of Gu's trial was likely decided beforehand.
  • 觀察人士說,谷開來案可能已經未審先定。

  •   If convicted, Gu faces a possible death penalty.
  • 谷開來如果被定罪的話,可能被判處死刑。

  •   But the fate of her husband, who is being investigated for corruption, is not known.
  • 不過,她丈夫的命運則不得而知;薄熙來正因腐敗罪名受到調查。

  •   

  •    
  • (2012-08-09)------

  • Clinton Urged to Press Nigerian Leader to Address Violence
  • 人權組織敦促克林頓向尼日利亞領導人施壓
  •   U.S. Secretary of State Hillary Clinton is making a brief visit to Nigeria Thursday for meetings with President Goodluck Jonathan and other leaders.
  • 美國國務卿克林頓星期四短暫訪問尼日利亞首都阿布賈,會見總統喬納森和其他官員。

  •   U.S.-based Human Rights Watch says Clinton should encourage Mr. Jonathan to confront violence committed by the Islamist militant group, Boko Haram, as well as abuses and corruption by his own security forces.
  • 總部設在美國的人權組織 “人權觀察” 說,克林頓應該鼓勵喬納森總統打擊伊斯蘭激進組織 “博科聖地” 所從事的暴力活動,並制止他屬下安全部隊踐踏人權和腐敗的行為。

  •   The U.S. government has declared three Boko Haram leaders as terrorists.
  • 美國政府已經宣稱三個博科聖地組織的領導人為恐怖份子。

  •   From Nigeria, Clinton is scheduled to travel to Ghana later Thursday for talks with President John Mahama.
  • 克林頓在結束尼日利亞的短暫訪問之後,還預定在星期四稍後前往加納同該國總統馬哈馬舉行會談‧

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。