Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 八月份新聞 / 第13課 / 第13課-2011

八月份 第 13 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2011-08-22)------

  • Obama: Time for Gadhafi to Relinquish Power
  • 歐巴馬呼籲格達費徹底放棄政權
  •   U.S. President Barack Obama has called on Libyan leader Moammar Gadhafi to "relinquish power once and for all," saying the momentum against him has reached a tipping point.
  • 美國總統歐巴馬呼籲利比亞領導人格達費 “徹底放棄政權”,並說反抗他的情勢已經達到一個轉捩點。

  •   In a statement late Sunday after Libyan rebels pushed into the capital, Tripoli, Mr. Obama said Mr. Gadhafi needs to acknowledge that he no longer controls the country.
  • 星期天晚上,在利比亞反政府武裝進入首都的黎波里後,歐巴馬發表聲明說,格達費必須承認,他已經不再控制這個國家了。

  •   Mr. Obama also said the United States will continue to work with the international community to support a peaceful transition to democracy in Libya, and urged the opposition Transitional National Council to include the interests of all the Libyan people.
  • 歐巴馬還說,美國將繼續與國際社會合作,支援利比亞向民主和平過渡;他還敦促反對派的全國過渡委員會考慮到所有利比亞人民的利益。

  •   The European Union, Britain and Italy have all said Mr. Gadhafi's rule is coming to an end, and urged the Libyan leader to step down in order to avoid more bloodshed.
  • 歐盟、英國和義大利都表示,利比亞領導人格達費的統治正在走向盡頭,它們呼籲為避免更多的流血犧牲,格達費應該下台。

  •   Meanwhile, China said Monday it "respects the choice of the Libyan people" and hopes stability returns to the country quickly.
  • 與此同時,中國星期一表示 “尊重利比亞人民的選擇”,希望利比亞局勢儘快恢復穩定。

  •   South Africa said Monday it is not supporting the rebels and refuted reports that it had sent a plane to Libya to evacuate Mr. Gadhafi.
  • 南非星期一表示不支援利比亞反對派武裝,並駁斥了有關南非派遣飛機幫助格達費撤離的報導。

  •   Foreign Minister Maite Nkoana-Mashabane said Mr. Gadhafi has not and would not ask for asylum in South Africa.
  • 南非外長恩科阿納-馬沙巴內說,格達費尚未尋求、也不會要求在南非進行庇護。

  •   

  •    
  • (2011-08-22)------

  • 11 Dead in China from Suspected Tainted Vinegar
  • 中國有毒食醋中毒 11 人死亡
  •   China's state news agency said Monday that 11 people died and at least 120 were sickened after consuming vinegar that had been put in barrels once used to store toxic anti-freeze.
  • 中國官方媒體星期一說,11 人因為食用被存放在有毒防凍劑塑膠桶中的醋而死亡,另有至少 120 人中毒。

  •   The Xinhua news agency said residents of Sangzhu village in China's northwest Xinjiang region consumed the vinegar during a large Ramadan feast on Saturday, following a day of fasting.
  • 新華社報導說,中國新疆和田皮山縣桑株鄉居民上個星期六在大齋月盛宴期間在一天齋戒空腹的情況下食用有毒的醋之後中毒。

  •   All the victims were ethnic Muslims. Xinhua said children as young as six were among the dead.
  • 所有的受害者都是回教徒。新華社說,死者當中有六歲的兒童。

  •   Earlier this month, officials in north China's Shanxi Province denied allegations that vinegar produced there had been tainted with an additive of cheap acid.
  • 本月早些時候,山西省官員否認當地生產的醋含有廉價的酸添加劑。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。