Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 十月份新聞 / 第12課 / 第12課-2007

十月份 第 12 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][06]

  •    
  • (2007-10-16)------

  • Chinese Investment Bank Could Bid for Part of Bear Stearns
  • 中國投資銀行可能競購貝爾史登公司部分股份
  •   Chinese government officials say a state-run investment group may bid for a stake in U.S. investment firm Bear Stearns.
  • 中國政府官員說,中國一家國營投資集團可能競購美國貝爾史登投資公司的股份。

  •   The vice chairman of China's banking regulatory commission, Jiang Dingzhi speaking at the Communist Party Congress Tuesday said China's Citic Group was interested in bidding for shares in the U.S. company.
  • 中國銀監會副主席蔣定之星期二在中共召開黨代會期間說,中國中信集團有興趣競購美國這家公司的股份。

  •   Bear Stearns is one of the biggest U.S. investment firms, and one of the hardest-hit from this year's mortgage market deterioration.
  • 貝爾史登是美國最大的投資公司之一,也是受今年房屋貸款市場惡化衝擊最大的公司之一。

  •   China's booming economy has encouraged the country's financial institutions to expand their investments abroad.
  • 中國蓬勃發展的經濟鼓勵中國的金融機構擴大海外的投資。

  •   Earlier this year, a Chinese state-run investment agency paid three-billion dollars for a stake in the U.S. private equity group Blackstone.
  • 今年早些時候,一家中國國營投資機構支付 30 億美元,收購了美國私人投資公司黑石集團的股份。

  •   Analysts say China's investment in U.S. financial institutions will help the country gain experience in investment banking.
  • 分析人士說,中國對美國金融機構的投資將使中國獲得更多投資銀行業的經驗。

  •   

  •    
  • (2007-10-16)------

  • President Bush to Meet With Dalai Lama, China Protests
  • 布希總統將會晤達賴喇嘛,中國抗議
  •   President Bush is scheduled to meet Tuesday with the Dalai Lama at the White House, despite warnings from Beijing that the meeting will seriously damage relations between the United States and China.
  • 儘管北京警告說,這次會面將嚴重損害美中關係,布希總統還是計劃星期二在白宮會晤達賴喇嘛。

  •   China's Foreign Minister Yang Jiechi said today his country has expressed its "resolute opposition" to the meeting and urged Washington to cancel the talks.
  • 中國外交部長楊潔篪今天表示,中國對這次會晤已經表示了「堅決反對」,並敦促華盛頓取消會見。

  •   Yang said China also asked the U.S. Congress to not give Tibet's exiled spiritual leader its highest civilian award, the Congressional Gold Medal.
  • 楊潔篪說,中國還要求美國國會不要把最高非軍人榮譽的「國會金質獎章」授予這位西藏流亡精神領袖。

  •   The medal is to be presented Wednesday at a ceremony attended by Mr. Bush.
  • 國會定於星期三舉行頒獎儀式,布希也將出席。

  •   China has consistently challenged attempts by the Dalai Lama to meet with world leaders, accusing him of secretly promoting separatism.
  • 中國一貫反對達賴喇嘛會晤世界領導人的努力,指責達賴喇嘛秘密鼓動分離主義。

  •   The Dalai Lama denies the charge.
  • 達賴喇嘛否認這樣的指控。

  •   Since the late 1980s, he has been calling on Beijing to hold talks to negotiate an autonomous status for Tibet.
  • 自從 1980 年代後期以來,他一直呼籲與北京會晤,談判爭取西藏的自治地位。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。