Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 十月份新聞 / 第13課 / 第13課-2010

十月份 第 13 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-10-19)------

  • Gunmen Attack Chechen Parliament, 3 Dead
  • 槍手襲擊車臣議會 3 人死亡
  •   Gunmen in southern Russia stormed a regional parliament Tuesday, in a brazen daylight attack that killed at least three people and wounded 17 others.
  • 星期二在俄羅斯南部,幾名槍手衝入該地區的議會大樓,在光天化日之下發動襲擊,打死至少 3 人,打傷 17 人。

  •   Authorities say two police officers and a government worker were killed in the attack in the Chechen capital, Grozny.
  • 當局說,2 名警察和 1 名政府工作人員在車臣首府格羅茲尼發生的襲擊事件中喪生。

  •   Statements from Moscow and the regional presidency said two of the attackers blew themselves up and two others were killed by security forces responding to the attack.
  • 莫斯科和車臣總統發表的聲明說,其中兩名襲擊者把他們自己炸死,另外兩個人是被對這起襲擊做出反應的安全部隊打死的。

  •   A statement from Chechen President Kadyrov said the remaining people inside the building had been freed in a 20-minute security operation.
  • 車臣總統卡德羅夫在一份聲明中說,議會大樓裏的其他人在持續了 20 分鐘的安全行動中獲得了自由。

  •   Russia's RIA Novosti news agency described Tuesday's attack as a "major setback" for the Kremlin, which has claimed to have brought stability to the troubled republic.
  • 俄羅斯國際新聞通訊社把星期二的襲擊稱作是克里姆林宮遭受的“重大挫折”;克里姆林宮宣稱給車臣這個問題重重的共和國帶來了穩定。

  •   Russia has fought two wars in the past two decades against Muslim separatists in Chechnya.
  • 俄羅斯同車臣的回教徒分離分子在過去 20 年的時間裏打了兩場戰爭。

  •   

  •    
  • (2010-10-19)------

  • Striking French Workers Disrupt Travel, Youths Battle Police
  • 法國罷工工人癱瘓交通 年輕群眾跟警方衝突
  •   Striking French workers and disgruntled youths took to the streets of major cities Tuesday, in the latest protests against draft legislation in parliament aimed at raising the retirement age from 60 to 62.
  • 法國一些主要城市罷工工人和不滿現狀的年輕人星期二上街抗議;這是群眾為抗議議會一項立法草案而舉行的最新行動;這項立法的目的是把退休年齡從 60 歲提高到 62 歲。

  •   Television footage showed riot police battling masked students in suburban Paris.
  • 電視畫面顯示,在巴黎郊區,防暴警察跟頭戴面具的學生發生衝突。

  •   The youths pelted police with projectiles and set garbage bins on fire.
  • 年輕人群向警察投擲各種東西,並點燃垃圾箱。

  •   It was not immediately clear if there were injuries or arrests.
  • 現在還不清楚是否有人受傷或被捕。

  •   The strike is the sixth job action of its kind in recent weeks, forcing the cancelation of half of the flights at Paris' Orly airport and about one-third of flights at Charles de Gaulle airport.
  • 這次罷工是最近幾個星期的第六次行動,它迫使巴黎的奧利機場一半的航班和戴高樂機場三分之一的航班被取消。

  •   It also forced France's express train operator to cut about half of its services.
  • 罷工還迫使法國的高速鐵路把車次減半。

  •   The French Senate is expected to vote this week on legislation raising the minimum retirement age to 62 and the age for full pensions from 65 to 67.
  • 本星期法國國會參議院預計將表決有關提高退休最低年齡的立法;新立法要把退休年齡提高到 62 歲,把領取全額退休金的年齡從 65 歲提高到 67 歲。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。