Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 流行美語 / 第二部 / 第08課

第二部 第八課: to bomb , to mess up

  • Michael 這個美國學生今天好像什麼事情都不太順當。他的中國同學李華也發現他好像有心事。到底是什麼事呢?你聽了 Michael 和李華的對話就知道了。他們在對話中會用到兩個美國年輕人常用的說法,一個是 to bomb;另一個是 to mess up
  • ………………………………………………………………………………
  • Michael, 怎麼啦?你好像有心事哎。
  • I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass.
  • 哦~,你怕剛才歷史測驗會不及格啊。唉,沒必要,這又不是大考。哎, Michael,你剛才說什麼 "bombed my history test" , Bomb, b-o-m-b, 這不是炸彈或爆炸嗎?哎,你可別開這樣的玩笑啊,現在大家啊對安全問題很敏感的。
  • No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark.
  • 哦~,考得不好,分數低,這我都聽懂了,就是那個詞 bomb 用在這裡有點怪耶。我想,這就是中文裡說的考試考糊了吧。哎,那除了考試以外還能用在哪裡呢?
  • Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money.
  • 哦~,還可以指電影或話劇太次,沒有人要看,賣座率太低。我上個星期啊去看了個電影,劇院裡沒幾個人。後來我才看到報紙評論說這部電影太糟了。我能不能說:"The movie I saw last week bombed"?
  • Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? Oh~, the actors were terrible!
  • 對,你說幾星期前看的那個話劇啊,有幾個話劇演員啊簡直是太糟了。That play really bombed! 我說得對不對?
  • Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat.
  • 你不想再談這種喪氣的事啦,沒問題!疑?要請我吃飯嗎?行,我要吃沙拉和三明治。不過啊,Michael,你還真得省點錢哦,要是老是考試不及格,研究院會把你開除的!
  • Oh! Please! Don't mention tests!
  • 哎嘿,跟你開玩笑的啦!
  • ………………………………………………………………………………
  • Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger!
  • 你說什麼呀?他們把你的漢堡包怎麼啦?
  • I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said they "messed up my order". I can also just say "they messed up."
  • 哦~,你叫他們不要放洋蔥,他們忘了。所以,to mess up 就是做錯了事,對不對?
  • That's right.
  • Michael 啊,Mess up, 這是怎麼拚的呀?
  • Mess, m-e-s-s, Up, u-p. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something.
  • 哦~,to mess up something 還可以指把什麼東西弄壞了。昨天啊,和我同房間的同學跟我借自行車,等她還我的時候,自行車的鏈子斷了。我是不是可以說:"She messed up my bike"?
  • Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain.
  • 對啊,我是讓她去買新鏈子了,可是她說都是我不好,讓她差一點沒出嚴重的車禍呢!
  • What? She broke your bicycle, and she's angry at you? Ah! That's just wrong!
  • 哎喲,她就是那樣的人,上回啊她還把借來的電視機給弄壞了呢!
  • She messed up the TV she borrowed? Ah! You don't need a roommate like her.
  • 雖然她弄壞了我的自行車,其他方面她還是挺好的啦。哎,Michael 啊,那~你能不能幫我修自行車呢?
  • Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike!
  • 這算什麼倒霉呀!沒幾分鐘你就修好了嘛。我先謝謝你囉!
  • Ok, ok!
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李華學到了兩個常用語,一個是: to bomb;另一個是: to mess up
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。