現在線上人數 277人
2024.04.25 14:29
第六部 第一課: out of it , gung ho
- Michael 和李華正坐在教室裡聊天,等著上課.今天李華會學到兩個常用語: out of it 和 gung ho。
- ………………………………………………………………………………
- 哎,Michael, 你今天看起來好像不太舒服哎,你是不是病啦?
- Hmm, I'm O.K. I just have a small cold. I took some strong cold medicine, so I am a little out of it today.
- 喔,你有點感冒,可是吃了幾顆比較厲害的藥.疑?你說你 out of it? 你是說你藥沒啦?
- No, I said "I am out of it" "Out of it" mean's that I am half-awake, not alert, or something like that.
- 哦~,原來是你吃的感冒藥讓你感到昏昏沉沉、暈呼呼的.唉!這就是為什麼啊我不喜歡吃那種感冒藥。
- Yeah, I know what you mean. But I had such a terrible headache, I had to take something. I just hope I'm not too out of it to pay attention in class.
- 唉,頭痛太厲害啊,倒也是得吃點藥.可是,今天上課的內容對考試很重要哎.你要是昏沉沉的話,可能會漏掉重要的內容喔。
- Well, you'll let me look at your notes, right? Anyway, I'm not so out of it that I can't pay attention at all. Just, hmm, just a little sleepy, that's all...
- 唉,你啊當然可以看我的筆記啊.不過,要是你只是有點睏,不太厲害的話,你還是可以注意聽講的.哎,其實啊,Michael, 只要喝一杯熱熱濃濃的咖啡啊,你馬上會清醒的。
- That's a good idea, Li Hua. I was so out of it this morning that I forgot to make coffee.
- 啊?你早上連咖啡也忘了做啊?唉,你真是夠迷糊的了.我啊要是早上沒喝咖啡的話,根本就醒不過來。
- You mean if you don't have coffee, you'll be out of it for the whole morning? Wow, Li Hua, you're starting to become more and more American.
- 嗯~,我要沒有咖啡啊,真是一個早上都沒精神.對,就是你們美國人傳染給我的好習慣.哎,快走吧,我們還有二十分鐘,而且上課前啊得讓你喝點咖啡才行吶。
- ………………………………………………………………………………
- 哎,Michael, 我聽說有的學生這個週末要去參加反戰抗議活動,你去嗎?
- I'm not sure. I'm not very gung ho about this anti-war protest.
- 你對這個抗議活動不太 gung ho, 這是什麼意思啊?
- I said "I'm not very gung ho about this protests". Gung ho means to be very aggressive, enthusiastic or zealous about something. Believe it or not, Li Hua, it's from Chinese.
- 哇哦~,Gung ho 這個說法是來自中文啊?意思是非常熱情,很有闖勁.疑?我怎麼從沒聽說過啊?
- You don't know that? Some say that in World War two, a U.S. marine commander taught a special marine unit the Chinese battle cry "gung ho".
- 啊?那是二戰時一個美國海軍陸戰隊的司令,教他的士兵用的中國戰鬥口號?哎,你真是愈說愈懸糊了.不過,你為什麼對反戰活動不積極呢?你不是討厭這場戰爭嗎?
- I am not gung ho about this protests because I don't like the organizers, I think they are too radical.
- 哦~,你是不喜歡組織這一次抗議活動的人,你認為他們太激進了。
- Are you going to the protest? You have been very gung ho about protesting the war.
- 是啊,我反對戰爭,這方面的活動啊我都積極參加.可是,這個週末我得寫論文.I am very gung ho about working on my thesis.
- Good for you! I wish I was as gung ho about my studies as you are. But right now, I am so out of it I don't have energy to do anything.
- 唉,說了那麼多話,你還覺得睏啊?那你趕快喝這杯咖啡囉!
- ………………………………………………………………………………
- 李華今天學到兩個常用語,一個是: out of it,意思是「昏昏沉沉、有點暈乎」.另外一個是: gung ho,意思是「積極、熱情」。