Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 流行美語 / 第七部 / 第13課

第七部 第十三課: clunker , Don't sweat it!

  • 今天李華的電腦壞了,她正在用 Larry 的電腦寫學術報告.李華會學到兩個常用語: clunkerDon't sweat it!
  • ………………………………………………………………………………
  • 哎~,Larry,謝謝你喔,讓我用你的電腦.我那台電腦啊最近老出毛病,真氣人!
  • Heheh, don't mention it. You know, you ought to get a new computer to replace that old clunker of yours.
  • 啊~,你說我應該買一台新電腦來取代甚麼? Clunker? 我是在說我的電腦哎,怎麼是 "clunker" 呢?
  • No, no... when I said it is a "clunker" - I meant that it's an old, worn-out machine.
  • 哦~,原來 clunker 是指「又老又舊的機器」,用這個詞啊來形容我那電腦再合適不過了.那, Larry,"clunker" 這個詞只能夠用來形容電腦嗎?
  • Not at all... a clunker can be any kind of worn-out machine that doesn't work very well. "Clunk" is the sound that an old car's engine makes... like this (makes clunking noise)
  • Larry,你學得倒挺像的嘛!Clunk 這個詞啊,真的聽上去就像一輛破車的引擎發出的聲音.你知道嗎?我那輛舊車啊就是這種聲音.Larry,你說 clunker 可以用來指任何舊的、不中用的機器,是不是啊?
  • Right! Heheh, Li Hua, no offense, but your car is a real clunker, too.
  • 我才不介意呢,你啊是在說我的車,又不是說我.我那台車本來就是又老又舊。
  • Well, some people in America are sensitive about their cars. People might feel a little ashamed if someone says the car they drive is a clunker.
  • 是呀,不少美國人啊對他們開的車很敏感的,要是有人說他們的車太舊了,他們會覺得不好意思的.哎,不過,Larry,我的車啊只要能把我帶到我想去的地方就行了.等我畢業後啊找了份好工作,我再賣掉這個 clunker,換一輛好車囉!
  • Yeah, me too. I can't wait to replace my old clunker car, clunker bicycle, and this clunker computer.
  • 哎喲,你可真著急哎,不僅想要換新車,連自行車、電腦你也想換新的呀!可是啊,跟我的電腦比,你的電腦算不上是 clunker - 你看,至少我還能用它寫文章呢!
  • ………………………………………………………………………………
  • Oh no! 真對不起,Larry,我不小心把你的鼠標器掉到地上了,哎喲,可千萬別摔壞了。
  • Oh well. Don't sweat it, Li Hua, it was an old mouse. I needed to replace it anyway.
  • 啊~,你連這個鼠標器也想換新的啊!疑?等等,你還說 Don't sweat it ,你是讓我別出汗?
  • I'm not talking about sweat! When I say "don't sweat (it)", that mean's "don't worry about it".
  • 哦~,Don't sweat it 意思就是「別擔心」.你是說即使我把你的鼠標器給摔壞了也沒甚麼大不了的.Larry,哎,好像真的給摔壞了哎,那可怎麼辦啊!
  • Don't sweat it, Li Hua. The computer store is just a five-minute drive from here. We can go and get a new mouse.
  • 哦~,謝天謝地!我還真忘了你這兒附近就有個電腦商店嘛!Larry,是我弄壞的,我要賠你,但願啊不是太貴。
  • Expensive? Nah, don't sweat it. A cheap mouse like this only costs around ten dollars. Anyway, I'll pay for it... like I said, I needed a new one anyway.
  • 像這樣的鼠標器大約才 10 美元一個啊,真是便宜哎.哎,不過,是我弄壞的,還是我來買吧!那我們趕緊走吧,我還得趕回來趕報告呢!
  • Don't sweat it, it's only four thirty. You have plenty of time.
  • 雖然才四點半,可我還是得抓緊時間吶!Larry,你等我一下喔,我把這寫好的部份存在這張 disk 上.我可不想我辛辛苦苦寫好的東西被你那 old clunker computer 給搞丟了。
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李華從 Larry 那兒學到了兩個常用語,一個是: clunker,意思是「由於太舊而不太好用的東西」.李華學到的另一個常用語是: Don't sweat it!,意思是「別擔心、別著急」。
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。