Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 流行美語 / 第十三部 / 第05課

第十三部 第五課: bottom feeder , bounce

  • 李華和 Larry 正在討論在報紙上看到的幾個犯罪案件。今天李華會學到兩個常用語: bottom feederbounce
  • ………………………………………………………………………………
  • Larry,你有沒有看到報上說的那個被警察逮捕的毒販啊?
  • Yeah, that guy is a real bottom feeder. I hope that he goes to jail for a long time.
  • 嗯~,像這種壞人啊真應該被抓到牢裏關起來。Larry,你剛才還說這傢伙是個真正的 bottom feeder,bottom 是底層, feeder 這不是飼養員的意思嗎?這兩個字怎麼會合在一起啊,它們和那些壞人又有什麼關係呢?
  • A bottom feeder is a really low, despicable person. That guy was selling drugs to kids, so he definitely counts as a bottom feeder.
  • 哦~, bottom feeder 就是形容一個很低下、很卑鄙的人。沒錯,報上說的那個人啊,專門賣毒品給年輕的孩子,簡直是太可惡了。我啊認為所有的毒販都是 bottom feeders.
  • Unfortunately, there are a lot of bottom feeders in the world.
  • 就是啊,這個世界啊還是有不少這種卑鄙的壞人。對了,Larry,這個 bottom feeder 是不是只能夠用來形容犯罪份子啊?
  • It can be used to describe other people, too, but it's a very negative term.
  • Bottom feeder 還可以用來形容其他人啊? Larry,那你給我舉個例子好嗎?
  • Well, some people think that lawyers are bottom feeders because they benefit from other peoples' misfortunes.
  • 對,好多人啊都不喜歡律師,認為律師很卑鄙。耶!我還聽到過好多恥笑律師的笑話呢!可是啊,Larry,律師不也是會保護我們的權利嗎?
  • That's true, but some people are upset by the fact that many lawyers get rich defending criminals.
  • 哦~,我明白了,人們之所以會討厭律師啊,是因為律師經常幫犯罪分子辯護,靠著打這種官司來賺錢。可是啊,不管怎麼說,我還是認為有的律師不能夠算是 bottom feeders。
  • Some people think that tabloid journalists are bottom feeders because they invade the privacy of celebrities and they don't always verify stories before they publish them.
  • 這我絕對同意,那些專門報道名人私生活的狗仔記者啊,真是夠惡劣的。他們經常捏造有關名人一些很荒謬、不確實的報道。只有卑鄙的人啊才會寫出這樣的東西來! They are real bottom feeders!
  • ………………………………………………………………………………
  • Hey, Li Hua, it was fun discussing the news with you, but I've got to bounce. I have to be at the doctor's office by 2:00.
  • 哦~,你兩點鐘還得去看醫生啊?哎喲,那你得趕快走了。 Larry,你說你要 bounce,是不是那個拍皮球 bounce a ball 那個 bounce 啊?
  • "Bounce" can be slang for leave. I've got to bounce means that I have to leave.
  • 哦~,我懂了, to bounce 就表示,得走了。你說你得要 bounce,是因為你得趕著去那個醫生診所囉。
  • Hey, don't you have to bounce if you're going to make to class on time?
  • 天啊,現在都快兩點了耶,哎喲,謝謝你提醒我,我差點就忘了我還得去上一堂課呢!哎喲,看來啊我得趕緊 bounce,趕快走囉!
  • Well, I have a little bit of time. If we bounce right now, I can drive you to campus.
  • 你肯定你有時間能送我到學校?哎喲,那就太好了,要不然啊,等我走到學校可能就要遲到了。
  • Okay, are you ready to bounce now?
  • 嗯,等一會兒,我只要進去把我的書和揹包拿出來。
  • Okay, I'll go start the car. Just come on outside when you're ready to bounce.
  • 沒問題,你先去發動車子,我拿了包就來!
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李華學到兩個常用語。一個是: bottom feeder,這是形容那種下流卑鄙的人。另一個常用語是: bounce,這是指要離開,要走的意思。
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。