Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 一月份新闻 / 第02课 / 第02课-2010

一月份 第 02 课

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][12][11][09][08][07]

  •    
  • (2010-01-04) ------

  • Oil Spill in Northern China Reaches Water Source of Millions
  • 中国北部洩漏柴油危及数以百万计民眾饮水安全
  •   A spill of up to 150,000 liters of diesel oil from a broken pipeline in northern China has reached the Yellow River, the drinking water source for millions of people.
  • 中国北部一个输油管道洩漏的多达 15 万公升柴油已经流入黄河;黄河是数以百万计民眾的水源。

  •   State media say the spill in an upstream tributary reached the massive river Monday.
  • 官方媒体说,洩漏发生在上游的一个支流,但洩漏的柴油星期一已经进入黄河。

  •   Thousands of people in northern China have been told to stop using water from the Yellow River.
  • 中国北部的居民被告知停止使用以黄河為水源的饮用水。

  •   The diesel oil spilled last Wednesday from a ruptured pipeline into the Wei River.
  • 上星期叁,一条输油管道发生爆裂,洩漏的柴油流入黄河的支流渭河。

  •   That pipeline in Shaanxi province is owned by China National Petroleum Corporation.
  • 这条位於陜西省境内的输油管道属於中石油。

  •   China's official news agency, Xinhua, says the company immediately closed the pipeline when the leak was discovered, but not before about 150,000 liters had spilled out.
  • 星期天,中国官方媒体新华社报导说,该公司在发现洩漏后立刻关闭了输油管,但是多达 15 万公升柴油已经洩入渭河。

  •   Hundreds of workers dug diversion channels and built floating dams on Sunday, in what turned out to be a failed attempt to keep the leak from reaching the Yellow River.
  • 星期天,数以百计的工人挖掘分流渠道,试图建造浮动大坝阻挡洩漏的柴油流入黄河,但没有成功。

  •   

  •    
  • (2010-01-04) ------

  • US Increases Screening for Airline Travelers From 14 Countries
  • 美国增加对 14 个国家旅客的机场安检
  •   The United States has increased security screenings for air travelers from 14 countries.
  • 美国对来自 14 个国家的航空旅客加强机场的安全检查。

  •   In response to the attempted Christmas Day (December 25) bombing of a U.S. jetliner flying from Amsterdam to Detroit.
  • 此举是為了应对耶诞节 (12 月 25 日) 从阿姆斯特丹飞往底特律的美国航班遭炸机未遂事件。

  •   The Transportation Security Administration said Sunday that every individual flying into the U.S. "from or through nations that are state sponsors of terrorism or other countries of interest" will be subject to "enhanced screening."
  • 美国运输安全管理局星期天说,“从资助恐怖主义或其他相关利益国家出发或过境” 的每位乘客飞往美国时都要接受 “强化安检”。

  •   The U.S. State Department lists Cuba, Iran, Sudan and Syria as state sponsors of terrorism.
  • 美国国务院将古巴、伊朗、苏丹和叙利亚列為恐怖主义资助国。

  •   Also subject to more stringent screening are passengers from Afghanistan, Algeria, Iraq, Lebanon, Libya, Nigeria, Pakistan, Saudi Arabia, Somalia and Yemen.
  • 来自阿富汗、阿尔及利亚、伊拉克、黎巴嫩、利比亚、尼日利亚、巴基斯坦、沙乌地阿拉伯、索马利亚和叶门的乘客也要接受更严格的检查。

  •   Extra screening measures may include body pat-downs, swabbing of luggage to detect explosives, and body scans.
  • 额外的检查措施可能包括全身轻拍搜身,拭取行李检测爆炸物以及全身扫描。

  •   The heightened security comes after a 23-year-old Nigerian man, Umar Farouk Abdulmutallab, allegedly tried to detonate explosives on a Northwest Airlines plane December 25 as it approached Detroit.
  • 美国加强机场安全措施是因為 23 岁的尼日利亚男子阿卜杜勒穆塔拉布涉嫌在 12 月 25 日试图在西北航空公司飞机飞行接近底特律时引爆炸药。

  •   TSA also ordered an overall increase in the use of "enhanced screening technologies," along with "threat-based" and random screening, for U.S.-bound airline passengers.
  • 美国运输安全管理局还要求对飞往美国航班的乘客在进行 “基於威胁度” 检查和随机安检的同时增加整体上对 “强化安检技术” 的使用。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。