现在线上人数 214人
2024.05.13 06:56
一月份 第 15 课
- 歷史上的今天------>
- [14][13][12][11][09][08][07]
-
- (2010-01-22) ------
- UNICEF Warns of Child Disappearances in Haiti
- 联合国儿童基金会警告海地儿童出现失踪
- The United Nations Children's Fund says some Haitian children are missing from hospitals, raising concerns of child trafficking after last week's earthquake separated thousands of families.
- 联合国儿童基金会说,一些海地儿童在医院失踪,这让人们担心,在上星期地震导致数以千的家庭离散后,这些儿童会被贩卖。
- UNICEF Senior Regional Adviser for Child Protection, Jean-Claude Legrand, says the group has documented about 15 disappearances.
- 联合国儿童基金会负责儿童保护的高级区域顾问让克劳德‧勒格朗说,该组织已经记录了约 15 件儿童失踪案。
- He said there are indications of people crossing into the Dominican Republic with children and of planes loading children at the airport.
- 他说,有证据显示有人带着儿童过境到多明尼加共和国,并且有飞机在机场装载儿童。
- Legrand said UNICEF and its partners have set up a surveillance system to register disappearances and try to prevent them.
- 勒格朗说,联合国儿童基金会和它的伙伴已经建立了监控系统,登记失踪儿童,并尽力阻止贩卖情况发生。
- UNICEF has also set up 20 centers where children can get care.
- 联合国儿童基金会还建立了 20 个援助中心,儿童可以在那里得到照顾。
- Aid workers at the sites are working to identify unaccompanied children and reunite them with their families.
- 那里的救援人员正设法确认无人陪伴儿童的身份,让他们和家人团聚。
- Even before the quake, children in Haiti were at great risk of being trafficked or enslaved.
- 即使在地震发生前,海地儿童就面临被贩卖和被奴役的危险。
- UNICEF says there is documented evidence showing many children have been taken out of the country illegally.
- 联合国儿童基金会说,有记录在册的证据显示,许多儿童被非法带出海地。
-
-
- (2010-01-22) ------
- World Markets Fall After Obama Proposes Tighter Regulations for Banks
- 欧巴马银行监管提议令全球股市重挫
- Stock market indexes dropped sharply around the world Friday, following U.S. President Barack Obama's proposals to tighten regulation of the nation's largest banks and financial firms.
- 全球各地股市星期五大幅下挫,之前美国总统欧巴马提议对大型银行和金融机构实行更严格的监管。
- Japan's Nikkei index lost more than 2.5 percent by the close of Friday's trading, while markets in Manila, Shanghai, Sydney and Taiwan were off by one percent or more.
- 日本日经指数星期五收盘下跌 2.5 % 以上;马尼拉、上海、雪梨和台湾的股市也下挫 1 % 或更多。
- Key European stock markets were down between one and two percent, while U.S. stocks were off by as much as nine-tenths of a percent in Friday's trading.
- 欧洲主要股市下跌 1 % 到 2 %,美国股市星期五上午下跌 0.9 %。
- In a speech Thursday, Mr. Obama proposed limits on the size of banks and curbs on the kind of risks they can take.
- 美国总统欧巴马星期四发表讲话,提议限制银行的规模及其风险类型。
- The president said without reforms, the "reckless risks" that brought on the financial crisis could bring another economic disaster.
- 总统说,如果不进行改革,导致上次金融危机的银行“不计后果地冒险”,可能会带来另一场经济灾难。