Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 六月份新闻 / 第13课 / 第13课-2010

六月份 第 13 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-06-17) ------

  • Israel Agrees to Ease Gaza Blockade
  • 以色列同意放鬆对加沙的封锁
  •   Israel has agreed to ease its blockade of the Gaza Strip and allow more humanitarian aid into the Hamas-ruled territory.
  • 以色列同意放鬆对加沙地带的封锁,允许更多人道援助进入哈马斯控制区。

  •   Government spokesman Mark Regev says the plan approved Thursday will allow more goods to reach Gaza and expand the flow of supplies for use in civilian projects under international supervision.
  • 政府发言人马克‧雷格夫说,星期四批准的这一计划将允许更多的商品抵达加沙,并在国际监督下的扩大民用工程材料的供应。

  •   He says materials that could be used to make weapons will still be banned.
  • 他说,可以用来製造武器的材料仍属禁运范畴。

  •   Both Hamas and the rival Palestinian leadership in the West Bank dismissed the Israeli action, saying it does not go far enough.
  • 约旦河西岸的哈马斯和对立的巴勒斯坦领导人都驳斥了以色列的行动,认為这还远远不够。

  •   A Jordanian government spokesman echoed that position.
  • 约旦政府发言人表示同意这一立场。

  •   Israel came under intense international pressure to end the blockade after its forces intercepted a Gaza-bound aid flotilla last month and killed nine pro-Palestinian activists on one of the vessels.
  • 以色列军队上个月拦截一支援助船队,并打死其中一艘船上的九名亲巴勒斯坦的活动人士之后,受到强大的国际压力,要求其结束封锁。

  •   U.S. Middle East envoy George Mitchell is currently in the region in a bid to revive Israeli-Palestinian peace talks.
  • 美国中东特使乔治‧米切尔目前在中东地区,努力试图恢復以巴之间的和谈。

  •   

  •    
  • (2010-06-17) ------

  • US Envoy in Seoul for Talks on Cheonan Incident
  • 美国特使在首尔商讨天安舰事件
  •   A senior U.S. diplomat is in South Korea to discuss the latest efforts to punish North Korea for the deadly sinking of a South Korean warship.
  • 美国高级外交官在南韩商讨对击沉南韩军舰的北韩进行惩罚的最新努力。

  •   Assistant Secretary of State Kurt Campbell met with Foreign Minister Yu Myung-hwan and other officials in Seoul Thursday to coordinate efforts to have Pyongyang censured by the U.N. Security Council for the March 26th sinking of the Cheonan that killed 46 sailors.
  • 美国国务院助理国务卿库特‧坎贝尔星期四在南韩首都首尔会见了南韩外长柳明桓和其他南韩官员,协调联合国安理会就 3 月 26 日天安号沉船,造成 26 名水手死亡的事件对北韩做出的公开谴责。

  •   An international team of investigators concluded a North Korean submarine torpedoed the ship.
  • 一个国际调查小组得出结论,北韩潜艇发射的鱼雷导致天安舰沉没。

  •   Campbell told reporters the U.S. is determined to show its alliance with South Korea "is very firmly together" during a "critical" period.
  • 坎贝尔告诉记者,在这一“关键”时期,美国决心展示它跟南韩坚定不移的盟友关係。

  •   He said both sides are prepared to take action on a bilateral basis, including "appropriate and responsible" joint military activities.
  • 他(坎贝尔)说,双方準备在双边基础上展开行动,包括“合适和负责任的”联合军事行动。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。