Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 流行美語 / 第十四部 / 第14課

第十四部 第十四課: cold feet , do a number

  • 李華和 Larry 正在商量去野營的事。今天李華會學到兩個常用語:cold feetdo a number
  • ………………………………………………………………………………
  • Hey Li Hua, are you ready for that camping trip this weekend?
  • 這個週末去野營的事啊?嗯...,我還不確定是不是能跟你們一起去耶...
  • What? Don't tell me you're getting cold feet! You told me last week you wanted to come along!
  • 是啦,我上個星期是說要去來嘛!可我現在不確定能不能去啊。這跟我的腳沒有關係。而且冬天又還沒來,我的腳怎麼會冷啊?
  • No, no... to get cold feet means to become nervous or anxious and then change your mind about a decision.
  • 哦~,你不是在說我因為腳冷而不去啊。Cold feet 就是因為太緊張,太擔心而改變主意了。
  • I still don't understand why you are afraid to go camping.
  • 我不是害怕野營。而是下星期二要期中考試,你忘啦?我得學習,還得寫個報告...
  • Everyone has gotten cold feet at least once. When I was little, my parents sent me to a summer camp. At the camp I began to feel homesick, started getting cold feet, and wanted to come home.
  • 原來你小時候還有這事兒啊!你父母送你去夏令營,結果去了後你就緊張了要回家,那你父母得提早把你接回去吧?Larry,那個時候你多大啊?
  • I was like 7-years old. When I was a teenager, I thought about joining the Army after high school. But as I got closer to graduation, I got cold feet, and I changed my mind.
  • 中學時你又想參軍,結果後來又因為害怕改變主意啦。這我知道,我哥哥啊也是這樣。Larry,你聽說了沒有?在喬治亞州有個女孩,結婚前幾天啊就是因為太緊張逃走了呢。
  • Yes, she pretended she had been kidnapped. I feel sorry for her fiance。
  • 對啊,她還假裝啊是被人綁架了。她那個未婚夫啊還真倒霉呢。Larry,上個星期我們本來說好去跳舞,後來你改變了主意,你是真的病了,還是 get cold feet?
  • Honestly, I got cold feet. I got nervous at the last minute, and made up an excuse. Sorry!
  • 原來你是最後一分鐘膽怯了,所以才裝病。
  • ………………………………………………………………………………
  • Hi, Larry!你們去野營,開不開心啊?
  • Sure, I guess so... but look at this sunburn I got! The sun really did a number on my face!
  • 喲~,看你的臉給曬的!你說太陽怎麼啦?Did a number,這太陽和數字有什麼關係啊?
  • The sun did a number on my face. Did a number means that the sun did a lot of damage, I got a really bad sunburn!
  • Did a number 意思就是造成很大的損壞。對耶,你啊曬得可真厲害。你的手臂呢?
  • Oh, those are mosquito bites. The mosquitoes really did a number on my arms... and my legs, and my neck...
  • 蚊子把你咬成那樣啊!瞧你的手臂,還有腿,哎喲,還有脖子上呢!不過啊,你總算是去玩了。我呀,才倒霉吶。車子好好地停在那裡,結果有個人開車撞上去,把我的車門給撞壞了。He did a number on the door.
  • Wow, too bad. At least you were lucky that you weren't in the car when he hit it, he could have done a real number on you, not just your car.
  • 對耶,幸好啊我沒在車裡,否則我肯定會受傷的。我姐姐以前就在出車禍的時候手臂骨給撞斷了呢。
  • That's terrible! A few years ago someone in a car hit me while I was riding my bicycle on the street. I was not hurt, but it really did a number on my bike!
  • 汽車撞你自行車,結果你居然沒有受傷啊。那自行車壞了。那個人賠你錢了嗎?
  • Nothing, because he drove off. Good for him: I was angry and felt like doing a number on his face with my fists.
  • 撞了就走啦?那太不像話了。這種人啊真是該揍他一頓。不過像你這樣軟棉棉的手,受傷的很可能會是你的手,而不是他的臉喔。
  • Speaking of doing a number, that camping food really made my stomach uncomfortable. I need some coffee.
  • 野營的飯讓你的胃不舒服啊?不過,你如果空肚子喝咖啡...
  • Oh, yeah, that'll do a number on me, I'd better eat first.
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李華學到了兩個常用語。一個是:cold feet,意思是由於緊張和擔心而臨時改變主意。另一個常用語是:do a number, 這是指傷害什麼東西
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。