Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 八月份新聞 / 第09課 / 第09課-2012

八月份 第 09 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2012-08-13)------

  • UN Aid Official Going to Syria, Lebanon
  • 聯合國救援機構負責人將訪問敘利亞和黎巴嫩
  •   The United Nations humanitarian chief Valerie Amos says she will travel to Syria and Lebanon this week to discuss ways of increasing aid to civilians caught up in the Syrian conflict.
  • 聯合國人道主義事務負責人瓦萊麗‧阿莫斯說,她將於本星期前往敘利亞和黎巴嫩,討論如何向困在敘利亞衝突中的平民提供更多援助的問題。

  •   Valerie Amos announced Monday that the three-day visit, beginning Tuesday, is aimed at drawing attention to the deteriorating humanitarian situation in Syria, and the impact on people who are still in the country and those who have fled to other countries, including Lebanon.
  • 瓦萊麗‧阿莫斯星期一宣佈,這次為期三天的訪問將於星期二開始,訪問的目的是為了讓人們關註敘利亞不斷惡化的人道主義局勢,以及這種局勢對仍在那裏的老百姓以及那些已經逃出敘利亞、包括逃到黎巴嫩的敘利亞人的影響。

  •   The Arab League postponed a meeting of foreign ministers that had been scheduled for Sunday in Jeddah, Saudi Arabia, to discuss the Syrian situation and a replacement for peace envoy Kofi Annan, who resigned earlier this month.
  • 阿拉伯聯盟推遲了原定星期天在沙烏地阿拉伯吉達舉行的外長會議;這次會議主要討論敘利亞局勢,以及推舉一個接替安南擔任敘利亞和平特使的人選;安南於本月早些時候辭職。

  •   An Arab League official did not give a reason for the delay and did not say when the meeting might be rescheduled.
  • 阿盟一位官員並沒有說明原因,也沒有說明會議可能改在什麼時間舉行。

  •   

  •    
  • (2012-08-13)------

  • UN Chief Urges North, South Korea to Ease Tensions
  • 聯合國秘書長潘基文敦促朝鮮半島南北雙方緩和緊張局勢
  •   U.N. Secretary-General Ban Ki-moon has urged North and South Korea to ease tensions on the peninsula.
  • 聯合國秘書長潘基文敦促朝鮮半島南北雙方緩和半島的緊張局勢。

  •   Mr. Ban's comments came during a meeting Monday with South Korean Foreign Minister Kim Sung-hwan in Seoul.
  • 潘基文星期一在首爾會晤韓國外交通商部長官金星煥時做出上述評論。

  •   Cross-border relations have worsened in recent months.
  • 最近幾個月來,朝鮮半島局勢惡化。

  •   The North has threatened what it calls a "sacred war" against the South's conservative government for alleged insults to, and plots against, its government.
  • 朝鮮威脅要對韓國保守派政府發動一場它所稱的 “神聖戰爭”,因為朝鮮指責韓國保守派政府誣蔑並陰謀推翻朝鮮政府。

  •   Pyongyang is also struggling with the devastation of floods that killed at least 169 people, left hundreds missing and washed away or inundated more than 65 thousand hectares of cropland.
  • 平壤正在設法應對水災帶來的巨大破壞,水災已經導致至少 169 人喪生,數以百計的人失蹤和被大水沖走,並淹沒了 6 萬 5 千多公頃的農田。

  •   Mr. Ban, a former South Korean foreign minister, said the United Nations was committed to continue its emergency aid to the North.
  • 潘基文曾經擔任過韓國外交通商部長官;他說,聯合國承諾將繼續向朝鮮提供緊急救援。

  •   The world body and other international organizations are providing emergency items, such as tents.
  • 聯合國和其他國際組織向朝鮮提供帳篷等緊急物資。

  •   But North Korean officials say they are not reaching people in some flooded areas because access to roads and railways has not been restored.
  • 但是朝鮮官員表示,這些物資難以送達某些水災地區,因為通往那裏的公路和鐵路還沒有修復。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。