现在线上人数 107人
2024.05.19 03:13
二月份 第 15 课
- 歷史上的今天------>
- [14][13][12][11][10][08][07]
-
- (2009-02-19) ------
- China Orders Security Forces to 'Crush' Support for Dalai Lama
- 中国命令安全部队“粉碎”对达赖喇嘛支援
- Chinese authorities in Tibet are calling on officials, security forces and the general public to "crush" any signs of support for the Dalai Lama.
- 中国西藏当局号召广大党政官员、安全部队以及公眾“粉碎”任何支援达赖喇嘛的跡象。
- In a report Thursday in China's state-run "Tibet Daily" newspaper, the local government vowed to fight what it calls the "savage attacks" of supporters of the exiled spiritual leader.
- 中国官方报纸西藏日报说,西藏地方政府誓言要抗击它所称的来自流亡精神领袖达赖喇嘛支援者的“倡狂进攻”。
- China accuses the Dalai Lama of seeking independence for Tibet and provoking mass protests against Chinese rule last year.
- 中国指称达赖喇嘛谋求西藏独立,去年挑动藏人举行反对中国统治的抗议。
- Authorities have tightened security in Tibetan regions of China ahead of the March 10th anniversary of the start of the protests.
- 当局在今年 3 月 10 号去年发生的抗议活动一週年之前加强了在藏区的保安。
- The "Tibet Daily" says the local government also instructed Buddhist monks and nuns to reject the Dalai Lama and separatist activities.
- 西藏日报说,西藏地方政府还要求藏传佛教的喇嘛拒绝达赖喇嘛和分裂活动。
- The Dalai Lama denies inciting violent protests in China and says he seeks only autonomy for Tibet, where he remains widely revered.
- 达赖喇嘛否认煽动中国的暴力抗议,他说他仅仅谋求西藏自治;达赖喇嘛在西藏仍受到广泛尊重。
-
-
- (2009-02-19) ------
- China Calls on Russia to Investigate Cargo Ship Sinking
- 中国呼吁俄罗斯调查货轮沉没
- China has asked Russia to investigate the cause of the sinking of a Chinese ship in the waters off Russia's Pacific Coast earlier this week.
- 中国要求俄罗斯调查一艘中国船本星期早些时候在俄罗斯太平洋沿岸海域沉没的原因。
- A Chinese Foreign Ministry spokeswoman (Jiang Yu) said Thursday Beijing is demanding that Russian authorities conduct a probe of the recent incident in which eight Chinese sailors went missing and their ship sank.
- 中国外交部发言人姜瑜星期四说,北京要求俄罗斯当局对最近这一事件展开调查;在这次事件中,8 名船员下落不明,他们的货轮沉没。
- Russian media say border guard ships followed the Chinese vessel, the New Star, after it crossed Russia's border without its permission.
- 俄罗斯媒体说,中国货轮“新星号”在没有得到俄罗斯准许的情况下进入俄罗斯领海,随后俄罗斯边防船隻跟随“新星号”。
- News reports say the military opened fire on the cargo ship after its captain ignored warning shots.
- 新闻报导说,“新星号”船长无视炮火示警,此后俄罗斯军队向这艘货轮开火。
- The ship issued a distress signal on Sunday and 16 crew members, Indonesian and Chinese nationals, got into lifeboats.
- “新星号”星期天发出求救信号,包括印尼和中国公民在内的 16 名船员登上救生艇。
- Reports say half of them were picked up by a Russian vessel, but an attempt to save the others failed.
- 报导说,其中一半的人被一艘俄罗斯船隻救起,营救另一部分人的努力未获成功。