现在线上人数 108人
2024.05.19 14:19
九月份 第 01 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][09][08][07][06]
-
- (2010-09-01)------
- Mideast Leaders Meeting at White House Ahead of Peace Talks
- 巴以和谈前中东领导人在白宫会晤
- U.S. President Barack Obama is hosting Middle East leaders at the White House Wednesday in an effort to broker an Israeli-Palestinian peace agreement within a year.
- 美国总统欧巴马星期叁在白宫接待中东地区的领导人,目的是在一年之内促成以色列和巴勒斯坦达成和平协议。
- Mr. Obama is to hold bilateral meetings with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and Palestinian President Mahmoud Abbas a day before they officially begin direct negotiations.
- 在以色列总理内塔尼亚胡和巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯正式开始直接谈判的前一天,欧巴马将与双方分别举行双边会晤。
- The U.S. president also will meet Jordan's King Abdullah and Egyptian President Hosni Mubarak, leaders of the only two Arab nations to have concluded peace deals with Israel.
- 欧巴马还将会见约旦国王阿卜杜拉和埃及总统穆巴拉克;约旦和埃及是仅有的两个与以色列达成和平协议的阿拉伯国家。
- On the eve of the talks, gunmen from the militant wing of the Islamist Hamas movement killed four Israeli settlers in the West Bank Tuesday, including a pregnant woman.
- 就在会谈举行的前夕,伊斯兰哈马斯运动激进派的枪手星期二在约旦河西岸打死四名以色列定居者,其中包括一名孕妇。
- Palestinian security forces detained about 150 Hamas activists for questioning following the incident.
- 事发后,巴勒斯坦安全部队逮捕了大约 150 名哈马斯活动分子进行问讯。
- Palestinian President Abbas and Prime Minister Salam Fayyad had both denounced the killings.
- 巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯和总理法耶兹都谴责了这起枪杀事件。
-
-
- (2010-09-01)------
- Dalai Lama Urges Switch to Cage-Free Eggs
- 达赖喇嘛敦促改吃放养鸡下的蛋
- The Dalai Lama has entered a debate started by the recall of half a billion chicken eggs in the United States.
- 达赖喇嘛加入到美国 5 亿个鸡蛋被召回所引发的一场争论。
- In a press statement issued in Washington, the exiled Tibetan spiritual leader urges consumers not to buy eggs produced by chickens raised in cages.
- 这位流亡的西藏精神领袖星期叁在华盛顿发表的一份新闻稿中敦促消费者不要购买笼养鸡所下的蛋。
- Egg farming in the United States has become a huge industry, with many chickens spending their entire lives in cages so small they cannot spread their wings.
- 蛋鸡规模化养殖业在美国已经成為一个巨大的產业,很多鸡一生都生活在翅膀都无法伸展开的小笼子里。
- In his statement distributed by the U.S. Humane Society, the Dalai Lama says he has always been "particularly concerned" about how these animals are treated.
- 达赖喇嘛在由美国人道协会散发的声明中说,他一直对人们对待这些动物的方式“特别关注”。
- He says "switching to cage-free eggs would reduce the suffering of these animals."
- 他说,改吃自由放养的鸡所下的蛋将会减少这些笼养鸡遭受的痛苦。
- Egg production has come under scrutiny in the United States after an outbreak of salmonella poisoning that has sickened some 1,300 people.
- 在美国爆发了鸡蛋沙门氏菌中毒事件导致 1300 人生病以来,这裡的鸡蛋生產受到人们严格的审视。
-