现在线上人数 177人
2024.05.19 13:14
九月份 第 05 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][10][09][08][07][06]
-
- (2011-09-07)------
- NASA Heads Back to the Moon
- 美国航太局将发射月球探测器
- 3The U.S. space agency is preparing for Thursday's launch of two unmanned spacecraft to the moon, nearly forty years after man last walked on the moon.
- 美国航太局準备星期四发射两个无人月球探测器;这次发射距离上次人类登月将近 40 年。
- NASA's Gravity Recovery and Interior Laboratory, or GRAIL, mission spacecraft will orbit the moon before landing on the lunar surface.
- 美国航太局的重力恢復与内部实验室计划,又称 “圣杯” 号月球探测器将首先环绕月球轨道飞行,然后在月球表面着陆。
- The mission will map the moon from its core to its surface, including the far side of the moon which humans have never explored.
- 这次使命将对月球内部从核心到表面的内部构造进行测绘,包括人类从未探索过的月球暗面。
- Tuesday, NASA released high resolution photographs showing the remnants of the space agency's previous lunar visits.
- 星期二,美国航太局公佈了显示美国航太局此前登月任务痕跡的高清照片。
- The photos show tire tracks from the Apollo 17 lunar rover.
- 有照片显示阿波罗 17 号释放的月球车在月球表面留下的轮胎痕跡。
- In November, NASA will launch a spacecraft bound for Mars. The flight to Mars is expected to last two years.
- 美国航太局将在 11 月发射火星探测器;预计探测器将需要两年时间抵达火星。
-
-
- (2011-09-07)------
- US Falls, China Gains in Competitive Economies List
- 最新全球竞争力排行 美国降至第五
- Switzerland is still the world抯 most competitive economy, but China and other emerging countries are gaining ground, according to a study published Wednesday by the World Economic Forum.
- 世界经济论坛星期叁公佈的《2011 - 2012全球竞争力报告》显示,瑞士仍然是世界最具竞争力的经济体,中国和其他新兴国家也在取得进步。
- The WEF says Switzerland benefits from good infrastructure and financial markets, and transparent government.
- 世界经济论坛说,瑞士得益於良好的基础设施和金融市场,以及透明的政府体制。
- The United States fell to fifth place in the rankings, while China moved up slightly to 26th place.
- 美国在排名中滑落至第五位,而中国的排名则小幅提升至第 26 位。
- The WEF report says advanced economies have not grown stronger in the race for profit and prosperity for the past 7 years, while major emerging nations have made gains.
- 世界经济论坛的报告说,在过去七年中,发达经济体在效益和繁荣的竞争中没有取得进步,而主要发展中经济体的竞争力却有所改善。
- The report's authors say the U.S. economy is extremely productive, has good universities, strong innovation, and a flexible workforce.
- 报告的作者说,美国经济的生產率很高,有优秀的大学、强大的创新能力和灵活的劳动力。
- But they also note high levels of public debt and low levels of trust in political leaders.
- 但美国政府债务水準很高,而且公眾对政界领导人的信任程度较低。
- The rankings are based on publicly available economic data along with a survey of more than 14,000 business leaders in 142 economies.
- 全球竞争力排名是根据公开的经济数据和对全球 142 个经济体的 1 万 4000 多名企业领袖的调查而得出。
-