Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
/ 免費英文自學教材 / 美國之音 / 流行美語 / 第十一部 / 第13課

第十一部 第十三課: bang for the buck , number crunchers

 
  • Larry 和李華正在紐約蘇活區吃午飯.兩個人聊起了自己的暑期工作.今天李華會學到兩個常用語: bang for the bucknumber crunchers
  • ………………………………………………………………………………
  • Did I tell you that my boss has decided to advertise his business online? He says newspaper advertisements are too expensive and believes the Internet will reach more people.
  • 你老闆的主意很好啊.在因特網上登廣告當然比在報紙上登廣告要便宜,而且啊看到的人還會多很多呢。
  • Yes it does. He figures that for a fraction of the cost, he will get more bang for his buck!
  • 花一點點錢就能怎麼啦? More bang for his buck?那是什麼意思呀?
  • More bang for your buck... Bang for the buck is when someone gets more value for the money they put into something. "Buck" is another way of saying dollars or money.
  • 我懂了! Bang for the buck就是「花最少錢取得最大效果」.也就是成本低,收效高,很合算的意思啦.就像我們現在吃的自助餐啊,每個人只要 4 美元,就可以吃到各式各樣的菜色,還有可口的點心,像冰淇淋、蛋糕等等。
  • That's right Li Hua, by paying less and eating more you are getting more bang for your buck.
  • 這麼說來啊,昨天我到艾爾加油站去加油,也是很合算的喔. I got more bang for my buck!
  • How's that?
  • 那個加油站啊昨天在大促銷啊!一加侖的汽油只要 1 塊 5 美元呢!
  • US$1.50 a gallon! That's incredible! Prices at most stations now are as high as $2.70 a gallon. You definitely got more bang for your buck!
  • 沒錯,有的加油站啊都快要三美元一加侖了.你好像沒有聽說過艾爾加油站哦.我明天啊帶你去, so that you can get more bang for you buck too!
  • That sounds good!
  • ………………………………………………………………………………
  • 哎,對了,Larry,你還沒說你老闆決定在哪個網站上登廣告啊?
  • He says he would like to put his advertisement on the Website for the New York Times. Of course, that really depends on what his number cruncher says about the idea.
  • 嗯~.你老闆想把廣告登在紐約時報的網站上.疑?不過,什麼是 number cruncher?那是什麼意思啊?
  • A number cruncher is someone who is good with numbers, like an accountant.
  • 哎~,等等等等. Number 就是數字; cruncher 這個詞呢來自 crunch,就是在嘴巴裡咀嚼,那 crunch 後面加上 e, r, 就成了咀嚼的人.咀嚼數字的人 ...?喔~,我知道了, a number cruncher 就是啊會擺弄數字的人,也就是像會計師那樣會算帳的人.你的老闆啊一定很信任公司的會計。
  • Who happens to be his wife.
  • 原來你們公司的會計就是你老闆的太太呀?
  • When he and his wife first started their business he was in charge of the finances. That didn't last long. When they found themselves $10,000 in debt they knew something had to change.
  • 公司開辦時,你老闆管帳,結果一下就虧了一萬美元呀!所以後來啊才讓他太太來管帳的啊。
  • Yes. In six months, she helped turn the business around and now they are making as much as $10,000 a month in profit.
  • 喲~,你老闆的太太真厲害哎.她不但扭轉了虧損,現在一個月就能夠盈利一萬美元哪!我可是最怕數字的。
  • I am not a number cruncher either. She's a real number cruncher。
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李華學到了兩個常用語.第一個是: bang for the buck,意思是「花最少錢得到最大的效果」,也就是「合算划算」的意思.另一個常用語是: number cruncher,這是指「對數字很在行、很能算計的人」。
EPT 美語
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 IE 7.0FireFox 2.0 以上。聲音播放需要安裝 Flash Player