Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
/ 免費英文自學教材 / 美國之音 / 流行美語 / 第十二部 / 第08課

第十二部 第八課: go overboard , guzzle

 
  • Larry 和李華剛看完一部最新的恐怖片,兩個人在離開戲院的時候還在討論這部電影.今天李華會學到兩個常用語: go overboardguzzle
  • ………………………………………………………………………………
  • 這電影好恐怖,真嚇人喔!
  • Actually, I think it was kind of disappointing. I think the director went a little overboard with some of the special effects.
  • 你是在說導演和電影裡的特效,但是你說的「went a little overboard",我可不懂哎.那是什麼意思啊?
  • To go overboard is to go too far with it or use too much of it. I think the director relied too much on special effects.
  • 哦~,原來 to go overboard 就是做得過頭了,太過份了.所以你剛才是說這部電影的導演啊用了太多特效,對不對?
  • Exactly. I think the writers went a little overboard, too.
  • 啊?連編劇都做過頭了,為什麼呀?
  • Well, the writers created a main character who is a pilot, a linguist, a professor, and an expert in martial arts. That sounds a little overboard to me!
  • 那倒也是哎.他們把主角啊寫成是一個飛行員、語言學家兼教授、而且還是武術高手呢,是有點太誇張了!一個角色有這麼多才能,好像有點不真實了。
  • Yup. Of course, maybe I'm going a little overboard by analyzing a movie so much. After all, it』s just a movie.
  • 嗯~,你覺得你對這部電影的分析太過份啦?我倒沒有這種感覺哎.是啊,這只不過是一部電影.可是,看完電影大家不是都會討論分析嗎?
  • Aaaagh?
  • Larry,你怎麼啦?
  • My stomach hurts. I think I went overboard with the popcorn.
  • 嘿!我剛才就告訴你,別吃那麼多爆米花,你看,現在胃開始疼了吧?
  • ………………………………………………………………………………
  • Aaaagh (groan).
  • Larry,怎麼啦,你的胃還在疼啊?
  • Well, I pigged out on popcorn and then I was really thirsty, so I guzzled a large soda. Now, I'm really uncomfortable.
  • Guzzle a large soda?你是說你喝了一大杯汽水,是這個意思嗎?
  • Yeah, to guzzle is to drink it quickly. The salt in the popcorn made me really thirsty, so I guzzled a bunch of soda.
  • Guzzle 就是很快喝下去的意思.我知道,那就是說啊,你大口大口地喝了好多汽水.哼,你啊吃了那麼多爆米花,那玩意兒又乾又鹹的,你口渴了就往下灌汽水.這麼吃胃不疼才怪呢!
  • I know. I know. I'm suffering the consequences of my actions.
  • 對啊,你啊毫無克制地吃爆米花,接著又大口地喝汽水.你現在知道這麼做的後果,吃苦頭了吧!你啊真是自作自受!
  • Yes, I know. Usually I don't guzzle soda like that.
  • 是呀,我啊從來沒見你喝過那麼多汽水 - guzzle so much soda。
  • Yes, I've never done that before. I just suffered a temporary lapse in judgment.
  • 我看也是啊,你啊真是一時糊塗.好啦好啦,看你那麼難受,我們趕快回家吧,讓你吃點藥,看能不能好一些。
  • That's a good idea. I have some Pepto Bismol in my medicine cabinet. That should make me feel better.
  • Larry,你家裡老有這種叫 Pepto Bismol 的藥呀?我知道那是胃不舒服的時候吃的藥.聽我的勸, Larry,下回啊再口渴,還是喝白水好!
  • You're right!
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李華學到了兩個常用語.第一個是: go overboard,就是指「做什麼事情做得太過頭、太過火的意思」.另一個常用語是: guzzle,是指「很快喝下什麼飲料」。
EPT 美語
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 IE 7.0FireFox 2.0 以上。聲音播放需要安裝 Flash Player