Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 11月份新闻 / 第09课 / 第09课-2007

十一月份 第 09 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][06]

  •    
  • (2007-11-13)------

  • China Defends Databases on Foreign Journalists
  • 中国為建外国记者信资料辩护
  •   China is defending its decision to collect information on foreign journalists covering the 2008 Beijing Olympics, saying the information will be used to help the media, not to hinder reporting.
  • 中国為收集採访 2008 年奥运会外国记者信息的决定进行辩护,称这些资料是用来帮助媒体,而不是妨碍报导。

  •   A media official for Beijing's Olympic organizing committee, Li Zhanjun, told reporters Tuesday that the database was not created to monitor or threaten journalists.
  • 北京奥组委负责媒体事务的官员李湛军星期二对记者说,建立这套资料库并不是為了监视或者恐吓记者。

  •   Li also said it was not a blacklist and stressed that coverage at the Games would be open and transparent.
  • 李湛军还说,这不是黑名单,并强调说,奥运会的採访将是公开和透明的。

  •   Meanwhile, Chinese officials denied state-run media reports Monday that the government had created a database of some 30-thousand accredited Olympic Games reporters.
  • 与此同时,中国官员否认国营媒体星期一有关政府已经建立起一个有约 3 万名获得奥运会採访证记者资料库的报导。

  •   A report on Monday quoted China's top media official, Liu Binjie,the minister of the General Administration of Press and Publication, as saying the list was made to help clamp down on "fake reporters" and unlicensed publications.
  • 星期一的一篇报导援引中国最高监管媒体的官员、新闻出版总署署长柳斌杰的话说,建立这份名单是為了帮助清查「假记者」和无证出版物。

  •   

  •    
  • (2007-11-13)------

  • Japan Says It Wants Progress With China On Gas Field Dispute
  • 日本称希望就油气田纠纷与中国取得进展
  •   Japan says it wants progress on a long-standing dispute with China over the development of gas fields in the East China Sea before Prime Minister Yasuo Fukuda visits China.
  • 日本表示希望在首相福田康夫访问中国前,在与中国就开发东海油气田的长期争执问题上取得进展。

  •   Foreign Minister Masahiko Komura said Tuesday the date of Mr. Fukuda's visit has not been decided.
  • 日本外相高村正彦星期二说,福田首相的访华日期还没有确定。

  •   Japanese and Chinese officials will meet Wednesday in Tokyo for the 11th another round of talks on drilling rights in the energy-rich East China Sea.
  • 日中两国官员星期叁将在东京会晤,举行有关能源储藏丰富的东海油气田钻探权问题的第 11 轮会谈。

  •   Komura said the dispute will be addressed at a meeting with his counterpart Yang Jiechi at the end of this month.
  • 高村外相说,本月底在会晤中国外长杨洁篪时,也会谈到这一争执问题。

  •   The debate over exploration rights in an overlapping economic zone in the East China Sea has strained diplomatic ties between the two countries for years.
  • 日中在双方於东海经济专属区相互重叠部份海域勘探权上的多年争执使两国外交关係有所恶化。

  •   Both sides have raised the idea of working together to tap into natural resources located in the disputed waters, but have failed to agree on the details of how that might be achieved.
  • 双方都提出在有争端的海域合作开发自然资源的设想,不过一直未能在如何施行的细节上达成共识。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。