Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 四月份新闻 / 第02课

四月份 第 02 课

  • 歷史上的今天------>
  • [12][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2013-04-02) ------

  • N. Korea Vows to Restart Stalled Nuclear Complex
  • 平壤声称将重新啟动寧边核设施
  •   North Korea says it is restarting all operations at a shuttered nuclear reactor, adding to already heightened tensions on the Korean peninsula.
  • 朝鲜说,将全面重新啟动一个关闭的核设施,这一举动使已经高度紧张的朝鲜半岛局势进一步升级。

  •   The official Korean Central News Agency quoted officials as saying Pyongyang would "readjust and restart" the facilities at the Yongbyon complex both to build more bombs and address the country's electricity shortage.
  • 朝鲜官方的朝中社援引核机构官员的话说,平壤将重新调整并重新啟动寧边核设施,以製造更多核弹,同时解决朝鲜的电力短缺问题。

  •   It said this will include a uranium enrichment plant and a five megawatt reactor that can generate spent fuel rods laced with weapons-grade plutonium.
  • 朝中社说,寧边核设施将包括一座铀浓缩工厂和一座五兆瓦反应炉,可以生產含有武器级鈽的燃料棒。

  •   The reactor was shut down in 2007 in exchange for economic aid.
  • 寧边核设施於 2007 年关闭,以换取经济援助。

  •   The move follows weeks of threats by Pyongyang, which is angry at tough United Nations sanctions passed in response to its third nuclear test and latest satellite launch.
  • 几星期来,平壤不断发出威胁,此前联合国针对其最近一次进行核试验以及发射卫星而加强制裁朝鲜,平壤对此感到愤怒。

  •   

  •    
  • (2013-04-02) ------

  • Militants Kill 7 in Attack on Pakistan Power Station
  • 激进份子袭击巴基斯坦电厂打死七人
  •   Pakistani police say dozens of suspected militants attacked a power station in the country's northwest, killing seven people and leaving thousands without electricity.
  • 巴基斯坦警方说,数十名疑似激进份子袭击了巴基斯坦西北部一座发电厂,打死七人,造成数千居民断电。

  •   Officials say the assault took place on the outskirts of Peshawar, when about 50 militants, armed with mortars and rocket-propelled grenades, stormed the plant at after midnight Tuesday.
  • 有关官员说,这次袭击发生在白沙瓦郊区,拥有迫击炮和火箭榴弹的大约 50 名激进份子於星期二午夜过后衝进这座发电厂。

  •   Police say the militants killed two people at the scene of the attack and abducted nine others. Five of those taken were later found dead in a nearby field.
  • 警方说,激进份子在袭击现场打死两人,并绑架九人,后来在附近地区发现其中五人已经死亡。

  •   At least four power plant workers remain missing.
  • 目前至少还有四名发电厂工人下落不明。

  •   No group has claimed responsibility for the attack. Power has been restored to some of the areas left dark by the raid.
  • 没有任何组织宣称对这次袭击负责;袭击造成断电后,一些地区已经恢復供电。

  •   Taliban militants continue to launch frequent attacks in the semiautonomous tribal regions, despite efforts by the Pakistani military to stem them.
  • 巴基斯坦军队採取行动遏阻塔利班激进份子,但激进份子继续在半自治的部落区频繁发动袭击。

  •   Violence has been increasing in the northwest as Pakistan prepares to hold provincial and general elections on May 11th.
  • 在巴基斯坦準备於 5 月 11 日举行省选举和大选之际,巴基斯坦西北部地区的暴力活动增加。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。