Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 四月份新闻 / 第08课 / 第08课-2011

四月份 第 08 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2011-04-13) ------

  • Japan Promises Full Transparency on Nuclear Crisis
  • 日本承诺对核危机完全透明
  •   Japan says its prime minister has promised to provide the world with "maximum transparency" about the accident at the Fukushima nuclear power plant.
  • 日本表示,日本首相菅直人承诺以 “最大的透明度” 向全世界通报福岛核电站的事故情况。

  •   Prime Minister Naoto Kan spoke during a telephone call with Chinese President Hu Jintao Wednesday.
  • 首相菅直人星期叁在与中国国家主席胡锦涛的电话谈话中发表了这一评论。

  •   Japan's foreign ministry said he also offered his heartfelt gratitude to Mr. Hu for the support and assistance Japan has received from China during the crisis.
  • 日本外务省表示,菅直人还对中国在危机期间向日本提供支援和援助向胡锦涛表达了衷心的感谢。

  •   It said Mr. Hu expressed confidence that Japan will overcome the situation, and asked that Tokyo continue to provide all necessary information.
  • 日本外务省说,胡锦涛表示相信日本能够克服这一困难,并要东京继续提供所有必要资讯。

  •   Both China and South Korea expressed concern this month after Japan began pumping radioactive water from the Fukushima plant into the ocean without first notifying its neighbors. Japan later apologized.
  • 日本在没有通知邻国的情况下开始将福岛核电站的辐射水倒入海中后,中国和南韩在这个月表达了对此事的担忧;日本后来对此表示歉意。

  •   

  •    
  • (2011-04-13) ------

  • Obama to Unveil Deficit Fighting Plan
  • 欧巴马将提出赤字削减提案
  •   U.S. President Barack Obama will present his plans Wednesday to reduce the nation's massive deficit, which the White House says is threatening the U.S. economic recovery and prospects for growth.
  • 美国总统欧巴马预计星期叁将提出削减美国鉅额赤字的计划;白宫说,赤字正威胁着美国经济恢復和增长的前景。

  •   Mr. Obama has promised to tackle the deficit and the $14 trillion national debt, but has yet to unveil a complete strategy.
  • 欧巴马保证会解决财政赤字和还 14 万亿美元的国债问题,但是到目前為止,他还没有公佈一个完整的战略。

  •   Administration officials have suggested Mr. Obama may discuss reforming costly benefit programs for the elderly, the poor and retired Americans.
  • 美国政府官员暗示,欧巴马可能会讨论改革耗资巨大的老人、穷人和退休人员福利项目的问题。

  •   There are also reports he may propose allowing existing tax breaks for families making more than $250,000 a year to expire, effectively raising tax rates to generate revenue.
  • 也有报告说,欧巴马可能提出,让年收入超过 25 万美元的家庭的减税政策到期,从而有效地提高税率,增加财政收入。

  •   Republican House Speaker John Boehner has said any proposal to raise taxes would be "unacceptable" and a "non-starter" for budget negotiations.
  • 美国国会眾议院议长、共和党人贝纳说,任何加税的建议都是 “不可接受的”,都 “不能做為开始” 预算谈判的内容。

  •   The president's proposal will further propel a debate with Republicans, who have their own ideas for slashing the deficit, by making deeper cuts to federal spending.
  • 总统的提议将进一步引发与共和党人的辩论;共和党人主张通过更大幅度的削减联邦开支来大幅削减赤字。

  •   The White House says the Republican plan unfairly targets the middle class.
  • 白宫说, 共和党的计划在不公平地针对美国中產阶级。

  •   Mr. Obama is due to deliver his address at George Washington University in Washington.
  • 欧巴马计划在华盛顿的乔治华盛顿大学发表讲话。

  •   He is meeting with Congressional leaders ahead of the speech to discuss his plans.
  • 他将在演讲之前会见国会领袖,讨论他的提议。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。