Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 五月份新闻 / 第17课 / 第17课-2012

五月份 第 17 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2012-05-28) ------

  • UN Security Council Condemns Syria Massacre
  • 联合国安理会谴责叙利亚屠杀事件
  •   The U.N. Security Council has issued a statement strongly condemning the Syrian government for firing artillery and tank shells at a rebellious town last week during a massacre of at least 108 people, many of them children.
  • 联合国安理会发表一份声明,强烈谴责叙利亚政府在上星期的一次屠杀事件中动用大炮和坦克炮轰一个反政府武装控制的城镇,至少 108 人死於这一屠杀事件,其中很多是儿童。

  •   In the press statement issued Sunday, the Council said U.N. observers had confirmed the killing of dozens of civilians "in attacks that involved a series of government artillery and tank shellings on a residential neighborhood" of Houla in central Syria.
  • 联合国安理会星期天发表的新闻声明说,联合国观察员证实,叙利亚中部城镇胡拉的一个居民区遭到叙利亚政府军大炮和坦克的反復轰炸,数十名平民被炸死。

  •   The U.N body also condemned the killing of Houla residents "by shooting at close range and by severe physical abuse" in last Friday's incident.
  • 安理会这个联合国机构还谴责说,在上星期五的屠杀事件中,一些胡拉镇居民死於近距离枪杀或残酷的肉体折磨。

  •   One of the deadliest of Syria's nearly 15-month rebellion against longtime President Bashar al-Assad.
  • 在持续将近 15 个月反抗叙利亚长期总统阿萨德的起义中,这是死亡人数最多的其中一次事件。

  •   But, the Council's non-binding statement did not say who was responsible for the shooting or physical abuse.
  • 但是,安理会这项没有约束力的声明没有指出近距离枪杀和残酷肉体折磨是何人所為。

  •   

  •    
  • (2012-05-28) ------

  • Obama will spend the Memorial Day holiday with veterans
  • 欧巴马将与老兵共度阵亡将士纪念日
  •   U.S. President Barack Obama plans to honor the country's war dead by spending the Memorial Day holiday Monday with veterans and their families, as communities across the nation host their own festivities.
  • 美国总统欧巴马计划星期一与退伍老人及其家属共度阵亡将士纪念日,以此向阵亡将士致敬;在这一天,美国各地的人们都举行纪念活动。

  •   The president will visit the Vietnam Veterans Memorial, as well as Arlington National Cemetery just outside Washington, where soldiers have placed American flags on nearly 260,000 graves.
  • 欧巴马将到越南阵亡将士纪念碑以及华盛顿郊外的阿灵顿国家公墓参加纪念活动,向在那里安葬着将近 26 万名将士的墓地插放美国国旗致敬。

  •   The first large-scale observance took place at the cemetery in 1868, three years after the bloody Civil War that killed more than 600,000 people.
  • 美国首次大规模纪念阵亡将士是在 1868 年,也就是在血腥的内战结束的叁年之后;60 多万人死於美国内战。

  •   The Memorial Day long weekend is seen as the start of the summer vacation season in U.S.
  • 在美国,阵亡将士纪念日所在的长周末被看做是夏季假期的开端。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。