现在线上人数 91人
2024.05.19 19:47
九月份 第 09 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][09][08][06]
-
- (2007-09-12)------
- Hurricane Humberto Moves Toward SouthwesternLouisiana
- 颶风温贝托扑向路易斯安纳州西南地区
- U.S. weather scientists say Hurricane Humberto has made its way to southwestern Louisiana with winds of 130 kilometers per hour.
- 美国气象科学家说,颶风温贝托向美国路易斯安纳州的西南部移动,风速為每小时 130 公里。
- The National Hurricane Center in Miami says Humberto is expected to weaken as it continues to move inland Thursday.
- 设在迈阿密的国家颶风中心说,预计颶风温贝托星期四继续向内陆移动后风速会减弱。
- Local officials say Humberto caused power outages and damage to homes as it made landfall earlier Thursday on the coast of Texas.
- 当地官员说,颶风温贝托星期四早些时候在德州沿海登陆之后导致电力中断并造成房屋损害。
- Forecasters have issued tropical storm warning from east of High Island, Texas to neighboring Louisiana.
- 气象预报专家已对德州海艾兰以东以及临近的路易斯安纳州发出热带性风暴警告。
- Humberto is expected to dump up to 25 centimeters of rain over the coast of Texas and Louisiana Thursday.
- 预计,温贝托将给德州和路易斯安纳州的沿海地区带来多达 25 厘米的雨水。
- Forecasters warn that Humberto could produce flooding of up to 90 centimeters in coastal areas.
- 气象人员警告说,温贝托可能会给沿海地区带来高达 90 厘米的洪水。
-
-
- (2007-09-12)------
- Ban Calls Global Warming and Growing Deserts Twin Threats to Humanity
- 潘基文称全球暖化及沙漠化是对人类两威胁
- United Nations Secretary General Ban Ki-moon says the twin threats of global warming and spreading deserts pose what he calls "unrivaled challenges to humanity."
- 联合国秘书长潘基文说,全球暖化和沙漠扩张这两项威胁对人类构成了「无与伦比的挑战」。
- Mr. Ban addressed a U.N. conference to combat desertification Wednesday in Madrid.
- 潘基文星期叁在马德里举行的控制沙漠化联合国会议上发表上述讲话。
- He said global warming and shifting weather patterns could worsen the problems of encroaching deserts, drought, and food security in places that are already dry, including parts of Africa.
- 他说,全球变暖和气候变化可能进一步加重包括非洲部份地区在内的一些乾旱地区,面临日渐扩张的沙漠化、旱灾以及粮食安全等问题。
- He also said global warming can also bring more poverty and forced migration.
- 他还说全球暖化可能会造成更多贫困以及人口被迫迁移。
- Mr. Ban said the two challenges demand an unprecedented response.
- 潘基文说,这两项挑战需要人类做出前所未有的回应。
- The Madrid conference is scheduled to last until Friday.
- 这次的马德里会议预计星期五结束。
- It is part of the preparation for a major conference on global warming in December in Indonesia.
- 本次会议是為了在今年 12 月在印尼召开的一次重要的全球暖化问题大会做準备。
-