Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 11月份新闻 / 第01课 / 第01课-2008

十一月份 第 01 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][07][06]

  •    
  • (2008-11-03)------

  • Cholera Outbreak Spreads in China's Hainan Province
  • 中国海南省霍乱疫情蔓延
  •   Health officials in China say the number of cholera cases reported on the southern island of Hainan has increased to 51.
  • 中国卫生官员说,上报的海南岛霍乱病例已经增加到 51 例。

  •   China's official Xinhua news agency reports the provincial health department saying that 29 of those affected have been treated and released from the hospital.
  • 中国官方新华社报导说,海南省卫生部门说,其中 29 名患者已经得到治疗,并已出院。

  •   No deaths from the outbreak have been reported.
  • 目前还没有关於霍乱造成死亡的报导。

  •   On Sunday, authorities sealed the campus of Hainan University after 70 students were hospitalized with intestinal problems.
  • 星期天,有关当局在 70 名学生因肠道问题住院后封锁了海南大学校园。

  •   Health officials say the outbreak began at a village dinner party near Danzhou.
  • 卫生官员说,疫情源自在儋州附近的一个农村席宴。

  •   They have blamed heavy floods for creating conditions ripe for the disease.
  • 他们认為,大量洪水造成了这种疾病產生的温床。

  •   Cholera is a water-borne disease, which starts with acute diarrhea and can lead to kidney failure. It is especially dangerous for young children.
  • 霍乱是水滋生的疾病,发病时严重腹泻,并会导致肾衰竭;霍乱对婴幼儿尤其危险。

  •   

  •    
  • (2008-11-03)------

  • Chinese Delegation Begins Historic Five-Day Visit to Taiwan
  • 中国代表团开始对台湾五天歷史性访问
  •   A Chinese delegation has begun a five-day visit to Taiwan aimed at boosting economic ties between the two longtime rivals.
  • 中国大陆一个代表团开始对台湾进行為期五天的访问,以促进这两个长期对手之间的经济关係。

  •   Chen Yunlin (who heads China's Association for Relations Across the Taiwan Strait) arrived in Taipei today (Monday) and is the highest-ranking Chinese official to visit the island since the two sides split during a civil war in 1949.
  • 中国海协会会长陈云林今天 (星期一) 抵达台北,是自从 1949 年中国内战国共决裂之后,中国大陆访问台湾最高级别的官员。

  •   Chen and his 60-member delegation is expected to focus on finding ways to cooperate in fighting the global financial crisis, and opening cargo shipping links.
  • 预计,陈云林和他率领 60 名成员的代表团的会谈重点是找到双方合作应对全球金融危机和开放两岸货运路线的途径。

  •   They also will discuss expanding direct passenger and cargo flights.
  • 他们还要讨论扩大两岸客机和货机的直航事项。

  •   Chen says economic talks are crucial to building trust between the two sides.
  • 陈云林表示,经济会谈是建立双方互信的关键。

  •   Although many in Taiwan welcome the warming of relations with China, some fear Beijing may use the increased ties to exert more political influence over the island.
  • 虽然台湾很多人欢迎两岸愈来愈紧密的关係,但是有些人担心北京方面可能会利用这个加强的关係向台湾施加更多的政治影响。

  •   Pro-independence supporters and other activists have already begun holding rallies to protest Chen's visit.
  • 支援台湾独立的人士和其他活动人士已经开始举行集会抗议陈云林的访问。

  •   Members of the opposition Democratic Progressive Party plan large demonstrations throughout Chen's stay.
  • 台湾在野党民进党计划在陈云林访问期间举行大型的示威活动。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。