現在線上人數 100人
2024.05.11 20:25
四月份 第 04 課
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][08][07][06]
-
- (2009-04-06) ------
- Japan Backs Obama's Call for Nuclear Weapons-Free World
- 日本支援歐巴馬無核武世界倡議
- Japan has expressed strong support for U.S. President Barack Obama's call for a "nuclear weapons-free world."
- 日本表示強烈支援美國總統歐巴馬有關建立沒有核武器世界的呼籲。
- Japanese Prime Minister Taro Aso told reporters Monday that Mr. Obama's initiative is a good move for a country that possesses nuclear weapons.
- 日本首相麻生太郎星期一對記者說,歐巴馬的倡議是一個擁有核武器的國家做出的良好舉動。
- Japan, which is the only country that has been bombed with nuclear weapons, has been a strong proponent of nuclear disarmament.
- 做為世界上唯一遭受核武器轟炸的國家,日本一向堅決支援核裁軍。
- Japan's Chief Cabinet Secretary Takeo Kawamura said earlier that Japan also supports the U.S. president's statements on the importance of nuclear non-proliferation.
- 日本內閣官房長官河村建夫早些時候曾說,日本也支援歐巴馬有關核不擴散重要性的聲明。
- On Sunday, Mr. Obama urged all countries to join in a common effort to rid the world of nuclear weapons, calling their existence the "most dangerous legacy of the Cold War."
- 星期天,歐巴馬呼籲所有國家共同致力於銷毀世界上的核武器,並說核武器的存在是“冷戰留下的最危險遺產”。
- He also called North Korea's missile launch earlier Sunday a violation of international rules.
- 他還說,北韓星期天發射導彈違反了國際準則。
- He said the time has come for a strong international response.
- 他表示,現在是國際社會做出強有力反應的時候了。
-
-
- (2009-04-06) ------
- US Special Envoy, US Military Chief Visit Pakistan
- 美特使及軍方首腦訪巴基斯坦
- U.S. envoy Richard Holbrooke is due in Islamabad Monday for his first visit since Washington promised more aid to Pakistan to help it defeat Islamist insurgents.
- 美國特使霍爾布魯克預定星期一抵達伊斯蘭堡;自從華盛頓承諾為巴基斯坦提供更多援助,以幫助擊敗伊斯蘭反叛分子以來,這是他首次訪問巴基斯坦。
- Holbrooke and Chairman of the Joint Chiefs of Staff Admiral Mike Mullen are expected to arrive in the Pakistani capital from Kabul, where they met with the Afghan government.
- 預計,霍爾布魯克和美國參謀長聯席會議主席馬倫海軍上將預計從喀布爾抵達巴基斯坦首都;他們在喀布爾會晤了阿富汗政府官員。
- U.S. President Barack Obama has promised more than $7.5 billion in civilian aid to Islamabad over five years as part of his new strategy to stabilize Pakistan and neighboring Afghanistan.
- 美國總統歐巴馬承諾在 5 年期間為伊斯蘭堡提供超過 75 億美元民用援助,做為他穩定巴基斯坦及其鄰國阿富汗局勢新戰略的組成部分。
- The plan also includes sending thousands of additional U.S. troops and trainers to Afghanistan.
- 這項計劃還包括向阿富汗增派數以千計的美軍部隊和訓練人員。
- In return for the aid, Mr. Obama has said Pakistan must be accountable for making progress in combatting militants.
- 歐巴馬說,做為交換條件,巴基斯坦必須保證在打擊激進分子方面取得進展。
-