現在線上人數 161人
2024.05.06 09:42
七月份 第 17 課
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][09][07][06]
-
- (2008-07-23)------
- China Designates Protest Areas for Olympics in Beijing
- 中國在北京指定奧運期間抗議場所
- China says it has designated three parks in parts of Beijing to be used for public protests during the Olympic Games next month.
- 中國說,已經在北京一些地區指定 3 個公園,做為下個月奧運會期間的公共抗議場所。
- China's head of Olympic security, Liu Shaowu, made the announcement today (Wednesday) at a news conference.
- 北京奧組委安全主管劉紹武星期三在新聞發佈會上宣佈了這一消息。
- He said protesters may stage demonstrations if they apply to the government for a permit and are approved.
- 他說,抗議者如果向政府提出申請並獲得批准後,可以在那裡舉行示威。
- He did not answer questions about whether foreigners could protest in the parks, or whether there would be restrictions on what people could protest about.
- 他沒有回答有關外國人是否可以在那些公園裡抗議以及對抗議主題是否有任何限制等問題。
- The city of Athens, Greece, designated such protest areas when it hosted the Olympic Games in 2004.
- 希臘雅典 2004 年舉辦奧運會的時候指定了類似的抗議場所。
- The International Olympic Committee bars demonstrations at Olympic venues.
- 國際奧會禁止在奧運賽場舉行示威。
-
-
- (2008-07-23)------
- Bush Drops Opposition to Housing Rescue Bill
- 布希放棄對抗國會拯救房市法案
- U.S. President George Bush has dropped his opposition to a major housing rescue bill that would provide government support to help the struggling industry.
- 美國總統布希放棄反對一項重大的拯救房屋市場的議案.根據這項議案,政府將向掙扎中的房屋業者提供幫助。
- White House spokeswoman Dana Perino today (Wednesday) said the administration still has concerns about some aspects of the bill, but does not believe there is time for a veto fight with Congress.
- 白宮發言人佩莉諾星期三說,布希政府仍然對議案的某些方面有所顧慮,但是認為目前沒有時間去和國會展開否決爭鬥。
- The legislation is scheduled to come to a vote in the U.S. House of Representatives today.
- 這項議案定於星期三在美國眾議院投票表決。
- President Bush had objected to a provision giving nearly four-billion dollars to communities to buy and repair foreclosed property.
- 布希總統過去一直反對向社區提供近 40 億美元購買和維修被房屋貸款機構沒收的房屋。
- Spokeswoman Perino said Treasury Secretary Henry Paulson recommended the president sign the bill, if it reaches his desk.
- 白宮發言人佩莉諾說,財政部長保爾森說,如果這項法案提交給白宮,建議總統予以簽署。
- Paulson supports a provision of the plan that grants the Treasury Department authority to expand government support for two troubled mortgage lenders, Fannie Mae and Freddie Mac.
- 保爾森支援救市計劃中授予財政部許可權、擴大增加政府對房利美和房地美兩家房屋貸款公司幫助的條款。
-