現在線上人數 110人
2024.12.09 22:41
口述 (楊大為) 第 067 首 (請大聲跟讀, 直到可以於口述的留空間隔唸完整句為止) [檢視72首 唱歌 的曲目]
- The Sound of Silence
- 寂靜之聲
- Hello, darkness my old friend
- 嗨!黑暗,我的老友
- I've come to talk with you again
- 我又來找你聊天了
- Because a vision softly creeping
- 因為有個幻境正慢慢地爬上我的心頭
- Left it's seeds while I was sleeping
- 乘我熟睡之時灑下了它的種子
- And the vision that was planted in my brain
- 把這個幻境深植在我的腦海裡
- Still remains within the sound of silence
- 在這寂靜之聲裡依然留存著它
- In restless dream
- 在不間斷的夢境裡
- I walked alone the narrow street of cobble stone
- 我一個人走在卵石舖成的狹窄街道上
- Beneath the halo of a street lamp
- 走在街燈的光暈下
- I turned my collar to the cold and damp
- 我翻上我的衣領來抵擋濕冷的天氣
- When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
- 當閃爍的霓虹燈刺痛了我的雙眼時
- That split the night and touched the sound of silence
- 這光芒劃破夜空也觸動了寂靜之聲
- And in the naked light
- 在沒有燈罩的燈光下
- I saw ten thousand people may be more
- 我看到了數以萬計或有可能是更多的人
- People talking without speaking
- 人們只是在講而不是在談
- People hearing without listening
- 人們只是聽到但沒聽進去
- People writing songs that voices never share
- 人們寫著無法引起共鳴的歌曲
- And no one dare disturb the sound of silence
- 沒有人敢去驚擾那寂靜之聲
- "Fools" said I "you do not know"
- 我說:傻瓜!你們不明白
- "Silence like a cancer grows
- 「寂靜像癌細胞一樣地蔓延
- Hear my words that I might teach you
- 請仔細聆聽我能教你的
- Take my arms that I might reach you"
- 要握住我能拯救你的手」
- But my words like silent raindrops fell
- 但我這些話語像是無聲的落雨
- And echoed in the wells of silence
- 只有在寂靜的深井裡發出迴響
- And the people bowed and prayed to the neon god they made
- 人們對著自己創造出來的霓虹神像膜拜禱告
- And the sign flashed out it's warning
- 告示牌上閃爍著它的警語
- In the words that it was forming, and the signs said
- 在逐漸顯現的警語中,它說著:
- "The words of the prophets
- 『先知者的警語
- Are written on the subway walls and tenement halls
- 寫在地下鐵的牆壁上和廉價出租公寓的大廳裡
- And whispered in the sound of silence"
- 在這寂靜之聲裡只能私語低回著』