Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 三月份新聞 / 第12課 / 第12課-2010

三月份 第 12 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-03-16) ------

  • Released Vietnamese Priest Vows Continued Activism
  • 獲釋的越南神父誓言繼續民主活動
  •   A Catholic priest temporarily released from a Vietnamese prison for medical reasons says he is determined to continue his democratic activism.
  • 越南一位天主教神父由於健康原因獲准暫時從監獄釋放,他說,他決心繼續他的民主活動。

  •   Vietnam freed Father Nguyen Van Ly for 12 months Monday to undergo treatment for a brain tumor.
  • 越南當局星期一釋放了阮文黎神父,准許他在獄外接受腦瘤治療 12 個月。

  •   After leaving the prison in Ha Nam province, Ly told VOA's Vietnamese service that getting healthy is his top priority, but that he also plans to continue his human rights work.
  • 他在離開哈南省監獄後對美國之音越南語組說,恢復健康是他的首要任務,但他也計劃繼續他的人權工作。

  •   The 63-year-old clergyman is staying in his hometown of Hue.
  • 現年 63 歲的阮文黎神父目前住在他的家鄉順化。

  •   He is partially paralyzed from a series of strokes he suffered last year.
  • 他在去年幾次中風後半身癱瘓。

  •   A Vietnamese court sentenced Ly to eight years in prison in 2007 for spreading propaganda against the state.
  • 越南一家法庭 2007 年判處阮文黎入獄八年,罪名是傳播反政府言論。

  •   A long-time democratic activist, the priest has spent more than a decade in and out of prison since the 1970s for his anti-communist efforts.
  • 阮文黎神父是一位長期的民主活動人士,從 1970 年代開始就因為反共產黨的活動不斷入獄,總共在監獄裏渡過了 10 多年的時間。

  •   

  •    
  • (2010-03-16) ------

  • China: Missing Lawyer Not Tortured
  • 中國:失蹤律師未受折磨
  •   China's foreign minister has made rare comments about missing dissident lawyer Gao Zhisheng, saying the activist is not being tortured.
  • 中國外長楊潔篪少有地談到失蹤的中國維權律師高智晟;楊潔篪說,高智晟沒有受到折磨。

  •   Yang Jiechi discussed Gao's case Tuesday in Beijing during a press conference with visiting British Foreign Secretary David Miliband.
  • 楊潔篪是星期二在北京與英國外交大臣米利班德會面後舉行的記者會上談到高智晟案件的。

  •   Yang said Gao's rights are being protected, and that he has been sentenced to prison for subverting state power.
  • 楊潔篪說,高智晟的權利受到保護;他還說,高智晟因為顛覆國家政權罪被判處監禁。

  •   The minister did not comment on the activist's location, or say whether the prison term was the same suspended sentence handed to Gao in December 2006.
  • 楊潔篪沒有對高智晟目前在何處發表評論,也沒有說高智晟的刑期是否就是 2006 年 12 月他被判緩刑的刑期。

  •   Gao disappeared into police custody in February 2009, and has not been heard from since.
  • 高智晟 2009 年 2 月被警察關押後失蹤,從那以後沒有人聽到他的消息。

  •   The British foreign secretary told reporters that he raised Gao's case and other human rights concerns in his meeting with Yang.
  • 英國外交大臣米利班德對記者說,他同楊潔篪會談時提到高智晟案件和其他令人關注的人權問題。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。