現在線上人數 167人
2024.04.27 21:24
六月份 第 14 課
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][09][08][07]
-
- (2006-06-20) ------
- US Military to Conduct Tests on Two Bodies of Soldiers
- 美軍將檢驗兩具失蹤士兵屍體
- The U.S. military says two bodies found near Yusufiya in Iraq are believed to be those of two missing American soldiers.
- 美軍表示,兩具在伊拉克靠近尤素費亞地區找到的屍體據信就是兩名失蹤美軍士兵的屍體.
- Major General William Caldwell said in Baghdad Tuesday that DNA testing will be conducted to confirm the identities.
- 威廉.考德威爾少將星期二在巴格達表示,將進行DNA測驗以證實身份。
- An Iraqi spokesman told reporters Tuesday the two bodies bore signs of torture and vicious mistreatment.
- 伊拉克發言人星期二告訴記者,這兩具屍體有遭受酷刑和虐待的痕跡。
- On an Internet Web site, an Iraqi insurgent group linked to al-Qaida claimed responsibility for the killings.
- 在網際網路的一個網站上,一個與基地恐怖組織有關聯的伊拉克叛軍組織宣稱兩名士兵是該組織所殺害。
- Thousands of U.S. and Iraqi soldiers and police had been searching for the two Americans.
- 數千美國和伊拉克軍人及警察參加了搜尋這兩名美軍士兵的行動。
- Meanwhile, the U.S. military says coalition forces killed 15 terrorists and detained. several suspects during simultaneous raids north of the troubled city of Baquba Tuesday.
- 同時,美軍說,聯軍星期二在動盪城市巴古拜以北地區同時發動襲擊,打死15名恐怖份子,拘留了幾名嫌疑人。
- Local Iraqis said at least 13 civilians were killed in the raids.
- 當地的伊拉克人說,至少有13個平民在襲擊中死亡。
-
-
- (2006-06-20) ------
- North Korea Says Previous Agreement Does Not Prevent Missile Tests
- 平壤稱以往協議不礙導彈試驗
- North Korea says that a 2002 agreement with Japan does not prevent it from conducting long range missile tests.
- 平壤表示,北韓2002年同日本簽署的一項協議不妨礙北韓進行遠程導彈試驗。
- A North Korean foreign ministry official told Japanese reporters Tuesday his country is not bound by any previous agreement or statement.
- 北韓外交部一名官員星期二對日本記者說,北韓不受以往簽署的任何協議或聲明的約束。
- The 2002 agreement between North Korea and Japan called for a moratorium on such missile tests. But North Korean officials did not confirm or deny that a missile test is imminent.
- 北韓和日本2002年達成的協議要求暫停遠程導彈試驗.不過,北韓官員沒有證實或否認北韓即將進行這類試驗的說法。
- U.N. Secretary General Kofi Annan has joined leaders from Washington and the Asia Pacific region who are calling on Pyongyang to abandon any test plans.
- 聯合國秘書長安南以及美國和亞太地區的領導人敦促平壤放棄導彈試驗計劃。
- Mr. Annan urged North Korean to listen and hear what the world is saying.
- 安南呼籲北韓傾聽國際社會的聲音。
- Pyongyang called on Washington not to develop space-based weapons and also accused the U.S. of having a deep-rooted scheme to gratify its ambition of world supremacy.
- 平壤敦促美國不要研製太空武器,並指責美國懷有謀取世界霸權地位的野心。
-