现在线上人数 156人
2024.05.19 21:05
八月份 第 08 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][09][07][06]
-
- (2008-08-12)------
- Olympic Ceremony Director: Singing Star was a Fake
- 奥运开幕式导演:明星歌手假唱
- The music director for the Opening Ceremony at the Beijing Olympics has admitted that a young girl who delivered a key performance during the show, lip-synched her song.
- 北京奥运的音乐总监陈其刚承认,在开幕式上做一个主要表演的女孩是假唱。
- Chen Qigang says the pigtailed nine-year-old girl, Lin Miaoke, was actually a stand-in for the real singer who was not considered attractive enough.
- 陈其刚说,梳辫子的 9 岁女孩林妙可实际上是被认為不够耀眼的真正歌手的替身。
- The real singer, Yang Peiyi, is seven, and has a chubby face and crooked teeth.
- 真正的 7 岁歌手杨沛宜的脸很胖,牙齿不整齐。
- Chen says organizers made the decision at the request of a high-ranking Communist Party official, adding that they were thinking about doing what was best for the nation.
- 陈其刚说,组织者根据一名中共高层官员的要求做出这一决定,并补充说他们考虑的是怎样做对国家最有利。
- The revelation has sparked furious responses online.
- 这一披露在互联网上引起愤怒的反响。
- However, Yang told the state-run China News Service that just having her voice used for the opening ceremony was an honor.
- 然而,杨沛宜对中国官方媒体说,自己的声音能够用在奥运开幕式上已经是一种荣誉了。
-
-
- (2008-08-12)------
- China Uses Volunteers to Fill Olympic Seats
- 中国用志愿者填补赛场空席
- China has begun using squads of volunteer "cheerleaders" to fill empty seats at Olympic events.
- 中国开始使用一些志愿者当啦啦队来填补奥运会赛事空置的座席。
- A senior member of the Beijing Olympic organizing committee, Wang Wei, said today (Tuesday) that organizers are concerned about large stretches of empty seats at many of the preliminary matches.
- 北京奥组委的高级官员王伟星期二说,奥组委对很多预赛赛场大片空置的席位表示关注。
- Chinese officials have said tickets for the Games are sold out.
- 中国官员说,奥运会的门票都已售完。
- Olympic organizers have been using groups of volunteers in matching shirts to fill seats.
- 奥组委已经在使用大批的统一服装的志愿者填补空置的座位。
- The volunteers sit packed tightly together, waving inflatable "cheer sticks" and calling out support for both sides.
- 志愿者被安排坐在一起,挥舞着充气的「喝彩棒」,為比赛双方加油吶喊。
-