Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 11月份新闻 / 第12课 / 第12课-2012

十一月份 第 12 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2012-11-15)------

  • NSC Ends Emergency Meeting After Israeli Strike Kills Hamas Commander
  • 以色列炸死哈马斯领导人后安理会為此召开的紧急会议结束
  •   The United Nations Security Council has ended a late-night emergency meeting after an Israeli airstrike in Gaza killed the top military commander of Hamas Wednesday.
  • 以色列星期叁的空袭炸死伊斯兰激进组织哈马斯下属的武装派别 “卡桑旅” 的领导人艾哈迈德‧贾巴里后,联合国安理会夜间召开紧急会议,目前会议已经结束。

  •   Indian Ambassador Hardeep Singh Puri, who heads the 15-nation council this month, said in his capacity as Indian ambassador that he hopes the meeting will lead to a de-escalation of violence in Gaza.
  • 联合国安理会有 15 个理事国,担任本月安理会轮值主席、印度常驻联合国代表普里说,做為印度常驻联合国代表,他希望本次会议能够导致加沙地带暴力减少。

  •   Egypt and council member Morocco requested the emergency session on behalf of the Palestinians.
  • 这次安理会紧急会议是应埃及和安理会成员国摩洛哥以巴基斯坦人的名义要求召开的。

  •   Palestinian and Egyptian diplomats has warned earlier that they may send ground forces into Gaza.
  • 巴勒斯坦和埃及外交官早些时候警告说,他们可能派遣地面部队进入加沙地带。

  •   An Israeli missile killed Ahmed al-Jaabari Wednesday as he drove in a car in Gaza City.
  • 以色列星期叁发射的一枚导弹炸死了艾哈迈德‧贾巴里,当时他驾驶的车辆行驶在加沙市。

  •   Israel is warning other Hamas members not to "show their faces above ground" in the next few days.
  • 以色列警告其他哈马斯成员今后几天不要 “在地上露面”。

  •   The attack was part of a wave of airstrikes against Islamic militants in Gaza which Palestinians say has killed at least 10 people.
  • 这次空袭是以色列打击加沙巴勒斯坦激进份子行动的一部份;巴勒斯坦方面说,10 人被炸死。

  •   It was a direct response to almost daily Palestinian militant rocket strikes on Israel.
  • 这次空袭行动是对巴勒斯坦激进分子几乎每天对以色列进行火箭袭击做出的直接反应。

  •   The militants retaliated with another barrage. Israel's missile defense system intercepted 13 rockets with at least one falling in the town of Beersheba. No one was hurt.
  • 巴勒斯坦激进份子进行报復,发动新一轮火箭袭击;以色列的导弹防御系统拦截了 13 枚火箭,至少一枚火箭落在比尔谢巴镇,但没有造成伤亡。

  •   

  •    
  • (2012-11-15)------

  • Burma to Release 452 Prisoners Ahead of Obama's Visit
  • 缅甸将在欧巴马到访前释放 452 名囚犯
  •   The Burmese government says it will release hundreds of prisoners ahead of U.S. President Barack Obama's visit to the country.
  • 缅甸政府说,将在美国总统欧巴马到访之前释放数百名囚犯。

  •   Burma's state media announced Thursday that President Thein Sein will pardon 452 prisoners in an effort to promote bilateral relations.
  • 缅甸国家媒体星期四宣佈,吴登盛总统将赦免 452 名囚犯,以促进缅甸与美国的关係。

  •   Officials said political prisoners will be among those released, but it is not clear how many.
  • 有关官员说,这些获释囚犯中将包括政治犯,但目前还不清楚具体人数。

  •   President Obama arrives in Burma Monday for a landmark visit, which is largely seen as an endorsement of Burma's democratic reforms in the past year and a half.
  • 欧巴马总统将於下星期一抵达缅甸,进行具有里程碑意义的访问;人们广泛认為,欧巴马此行显示美国支持缅甸一年半来实行的民主改革。

  •   Since taking office in March 2011, President Thein Sein has overseen a number of political reforms that enabled the long-detained opposition leader Aung San Suu Kyi to participate in the political process.
  • 吴登盛自从 2011 年 3 月就任缅甸总统以来,推行了一系列政治改革,使长期受到软禁的反对派领袖翁山素姬得以参与政治活动。

  •   He has also granted amnesty to hundreds of prisoners.
  • 他(吴登盛) 还特赦数以百计的囚犯。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。