现在线上人数 121人
2024.05.17 18:43
二月份 第 15 课
- 歷史上的今天------>
- [14][12][11][10][09][08][07]
-
- (2013-02-20) ------
- Pistorius Hearing Continues
- 南非继续听证皮斯托利斯枪杀案
- South African prosecutors pursuing a murder case against Olympic runner Oscar Pistorius say a witness overheard an hour of non-stop fighting on the morning he fatally shot his girlfriend, Reeva Steenkamp.
- 南非检方人员要求以谋杀罪判处奥运径赛选手皮斯托利斯,检方说一名证人在被告开枪打死他的女友斯廷坎普的那天早晨听到持续一小时的争吵声。
- The prosecution said Wednesday during the second day of bail hearings that Steenkamp was dressed and had locked the bathroom door from inside at the time of the shooting.
- 法庭星期叁进行第二天的保释听证;检方人员说,在枪击发生时,斯廷坎普是穿上衣服,并在浴室中将门反锁。
- Their account of the events early last Thursday says Pistorius put on his prosthetic legs, walked seven meters across his bedroom and shot four times through the door.
- 检方陈述上星期四清晨枪击事件时说,当时皮斯托利斯装上义肢,走了七公尺穿过卧室,然后向浴室的门开了四枪。
- Pistorius insists he thought he was shooting at a burglar and had "no intention" of killing his girlfriend.
- 皮斯托利斯坚持说,他以為是在向盗贼开枪,并 “无意” 杀死自己的女友。
- In an affidavit presented in court Tuesday, he said he was "deeply in love" with Steenkamp.
- 皮斯托利斯星期二在法庭提交的宣誓证词说,他 “深深爱着” 斯廷坎普。
- The magistrate ruled that premeditation cannot be excluded in the case, but that the charge could be downgraded later. Pre-meditated murder carries a possible lifetime prison sentence.
- 法庭不排除此案预谋杀人的可能性,但以后可能减轻控罪;如果皮斯托利斯的预谋杀人罪名成立,可能被判处终身监禁。
- Her family held a private funeral Tuesday in Port Elizabeth, while the hearing was taking place.
- 星期二听证举行期间,斯廷坎普的家人在伊丽莎白港為这位模特儿举行了私下的葬礼。
- Pistorius is regarded as a sports hero and national icon in South Africa. He made history in August when he became the first double amputee to run at the Olympics.
- 在南非,皮斯托利斯被视為体育英雄和全国偶像。他去年 8 月创造了歷史,成為第一位参加奥运跑步比赛的双腿截肢选手。
-
-
- (2013-02-20) ------
- Castro, US Lawmakers Meet in Havana
- 美国议员代表团在哈瓦那会见卡斯特罗
- Cuban President Raul Castro met with a group of U.S. lawmakers seeking the release of an American citizen who has been detained in Havana since 2009.
- 古巴主席劳尔‧卡斯特罗会见了美国议员代表团;这些美国议员们争取一名美国公民获得释放,这名美国人自 2009 年以来一直被关押在哈瓦那。
- A statement by the Cuban government says Mr. Castro and the U.S. delegation, led by Democratic Senator Patrick Leahy, discussed "issues of interest for both countries."
- 古巴政府发表声明说,卡斯特罗与美国民主党参议员利希率领的美国代表团成员讨论了古美两国共同关心的问题。
- Cuban Foreign Minister Bruno Rodriguez also attended the meeting.
- 古巴外交部长罗德里格斯也参加了会谈。