現在線上人數 162人
2024.05.04 18:45
四月份 第 12 課
- 歷史上的今天------>
- [13][11][10][09][08][07][06]
-
- (2012-04-16) ------
- US, Philippines Launch Military Exercise Amid Tensions With China
- 中菲關係緊張之際美菲舉行軍事演習
- U.S. and Philippines forces on Monday opened 12 days of military exercises amid growing maritime tensions with China.
- 在與中國的海上緊張關係不斷加深之際,美國與菲律賓軍隊星期一開始了 12 天的軍事演習。
- Commanders from the two sides launched the drills with a formal ceremony in Manila, where the Philippine chief of staff, Jessie Dellosa, warned vaguely of the threat posed by "certain international issues."
- 雙方指揮官在馬尼拉以一個正式儀式開始演習;菲律賓軍隊總參謀長德洛薩對 “某些國際問題” 帶來的威脅發出模糊的警告。
- Dellosa did not identify the threats, but last week Chinese vessels had blocked a Philippine warship from arresting the crews of several Chinese fishing boats in the South China Sea.
- 德洛薩沒有具體指明這些威脅;但是上個星期,中國船隻在南中國海阻止菲律賓軍艦逮捕中國漁民。
- The Philippines accused the Chinese boats of fishing illegally in Philippine waters.
- 菲律賓指責這些中國漁船在菲律賓海域非法捕魚。
- However the fishermen were able to return home with their catches.
- 但是這些漁民最後帶著他們的捕獲物返回。
- More than 6,000 U.S. and Philippine personnel are involved in the latest exercise, which will focus on disaster response and humanitarian actions but also involve some maritime combat maneuvers.
- 6000 多名美國和菲律賓軍人參加這次演習,演習的重點是救災反應和人道主義行動,但也包括一些海上作戰演習。
- Part of the exercise will take place near the southwestern island of Palawan, facing disputed areas of the South China Sea.
- 部份演習將在巴拉望島的西南方進行,這裏面朝南中國海有爭議的海域。
- Despite the recent standoff, U.S. Brigadier General Frederick Padilla insisted the exercises are not aimed at any single country.
- 盡管發生了最近的對峙,美國準將巴迪亞堅持說,演習不針對任何國家。
- The United States last year announced plans to build up its military engagement with Asian countries in what was widely interpreted as a response to China's rising military power and aggressive territorial claims.
- 美國去年宣佈與亞洲國家建立軍事關係的計劃;外界普遍認為這是美國應對中國不斷增長的軍事實力和霸道的領土主張的一種方式。
-